Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 5

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Правила секса

(Германия, США, 2002)

Правила секса

нет отзывов

Малавита

(Франция, США, 2013)

Малавита

10 отзывов

Рыба моей мечты

(Великобритания, 2011)

Рыба моей мечты

2 отзыва

Сначала любовь, потом свадьба

нет отзывов

Джонни Д.

(США, Япония, 2009)

Джонни Д.

3 отзыва

Вакансия на жертву

нет отзывов

Гость

(Великобритания, Пуэрто-Рико, 2011)

Гость

4 отзыва

Атлантида

(Испания, Франция, 2017)

Атлантида

1 отзыв

Эксперимент «За стеклом»

(Канада, Швеция, 2019)

Эксперимент «За стеклом»

нет отзывов

Свадебный переполох

(Германия, США, 2001)

Свадебный переполох

нет отзывов

День курка

(США, 2019)

День курка

нет отзывов

Дети сексу не помеха

нет отзывов

Клаустрофобы 2: Лига выживших

нет отзывов

Завещание

(Канада, 2012)

Завещание

2 отзыва

Любовь зла...

(Германия, США, 2001)

Любовь зла...

1 отзыв

Остров на троих

(Люксембург, США, Великобритания, 2005)

Остров на троих

нет отзывов