Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 9

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Мальчишник в Техасе

нет отзывов

Порок на экспорт

(Канада, Великобритания, США, 2007)

Порок на экспорт

1 отзыв

Отпетый мачо

(Великобритания, 2017)

Отпетый мачо

нет отзывов

Смерть в Голливуде

(Германия, Великобритания, США, 2001)

Смерть в Голливуде

нет отзывов

Экстази

(США, 1999)

Экстази

нет отзывов

Двойное счастье

(Италия, 2021)

Двойное счастье

нет отзывов

Цыпочки

(Франция, Великобритания, Япония, 2004)

Цыпочки

нет отзывов

Бомба

(Канада, Дания, Великобритания, 2012)

Бомба

нет отзывов

Однажды в Нью-Йорке

нет отзывов

Королевские каникулы

(Канада, Каймановы острова, США, 2019)

Королевские каникулы

нет отзывов

Как Джек встретил Джилл

(Канада, США, 2008)

Как Джек встретил Джилл

нет отзывов

Реальная любовь в Нью-Йорке

(США, Дания, Канада, 2019)

Реальная любовь в Нью-Йорке

нет отзывов

Секс, наркотики и Сансет Стрип

нет отзывов

На работе

(США, 2006)

На работе

нет отзывов

Покажи мне любовь

(Дания, Швеция, 1998)

Покажи мне любовь

нет отзывов

Порочные связи

(Великобритания, США, 2005)

Порочные связи

2 отзыва

Фома Неверующий

нет отзывов