Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Смерть в Голливуде

(Германия, Великобритания, США, 2001)

Смерть в Голливуде

нет отзывов

Двойное счастье

(Италия, 2021)

Двойное счастье

нет отзывов

Парень с того света

(Великобритания, 2022)

Парень с того света

нет отзывов

Влюблён без памяти

(Франция, Бельгия, 2022)

Влюблён без памяти

нет отзывов

Вышка

(США, Великобритания, 2022)

Вышка

1 отзыв

Малышка на драйве

(Южная Корея, 2022)

Малышка на драйве

нет отзывов

Проклятье Эбигейл

(Великобритания, 2021)

Проклятье Эбигейл

нет отзывов

О чем говорят незнакомцы

нет отзывов

Черный лебедь. Тайна

нет отзывов

Папа, не звезди

(Франция, 2023)

Папа, не звезди

нет отзывов

Ева: Искусственный разум

(Испания, Франция, 2011)

Ева: Искусственный разум

3 отзыва

Шпион на всю голову

нет отзывов

Что случилось с Хелен

нет отзывов

Реальная белка

(Канада, Южная Корея, США, 2013)

Реальная белка

5 отзывов

Реальная белка 2

(Канада, Южная Корея, США, 2017)

Реальная белка 2

нет отзывов

(Не)идеальные парочки

нет отзывов

Антитела

(США, 2021)

Антитела

нет отзывов

Роман служанки

(Великобритания, Германия, 2021)

Роман служанки

нет отзывов

Приключения трупа

(Германия, Франция, 2001)

Приключения трупа

нет отзывов