Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 7

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Давай, до свидания!

нет отзывов

Это развод!

(США, 2009)

Это развод!

нет отзывов

Попали!

(Великобритания, 2009)

Попали!

1 отзыв

С днем смерти

(США, Таиланд, 2020)

С днем смерти

1 отзыв

Охотник за разумом. Схватка

нет отзывов

Голодный кролик атакует

нет отзывов

Медовый месяц Камиллы

(Великобритания, США, 2008)

Медовый месяц Камиллы

нет отзывов

Темная сторона страсти

(Австралия, Великобритания, США, 2003)

Темная сторона страсти

нет отзывов

Звериная натура

(Франция, США, 2001)

Звериная натура

нет отзывов

Астрал на улице Арлетт

нет отзывов

Вышка

(США, Великобритания, 2022)

Вышка

1 отзыв

Экипаж

(США, 2012)

Экипаж

2 отзыва

Принцесса Монако

(Франция, Италия, 2014)

Принцесса Монако

3 отзыва

Реальная белка 2

(Канада, Южная Корея, США, 2017)

Реальная белка 2

нет отзывов

Мальчишник в Новом Орлеане

нет отзывов

Белоснежка. Сказка для взрослых

(Бельгия, Франция, 2019)

Белоснежка. Сказка для взрослых

нет отзывов

Клаустрофобы

(США, Канада, 2019)

Клаустрофобы

1 отзыв

Город тайн

(США, Австралия, 2020)

Город тайн

нет отзывов