Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 12

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Агент «Стрекоза»

(Франция, Италия, Люксембург, 2001)

Агент «Стрекоза»

нет отзывов

Ангелы Карли

(Канада, 2017)

Ангелы Карли

нет отзывов

Воздушные приключения

(Великобритания, 1965)

Воздушные приключения

нет отзывов

Кто убил Виктора Фокса?

нет отзывов

Ирина Палм сделает ЭТО лучше

(Бельгия, Германия, Франция, 2007)

Ирина Палм сделает ЭТО лучше

2 отзыва

Приключения трупа

(Германия, Франция, 2001)

Приключения трупа

нет отзывов

Иисус против Санты

нет отзывов

Секс в небольшом городе

(Великобритания, 2004)

Секс в небольшом городе

нет отзывов

Музыка нас связала

(Великобритания, 2011)

Музыка нас связала

нет отзывов

Порочные игры

(Великобритания, США, 2013)

Порочные игры

7 отзывов

Ямакаси: Свобода в движении

нет отзывов

Все любят китов

(Великобритания, США, 2012)

Все любят китов

5 отзывов

Катушка

(США, 1988)

Катушка

нет отзывов