Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 7

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Музыка нас связала

(Великобритания, 2011)

Музыка нас связала

нет отзывов

Секса много не бывает

(Бельгия, Франция, 2011)

Секса много не бывает

3 отзыва

Свадебный разгром

(Австралия, Великобритания, 2011)

Свадебный разгром

1 отзыв

Все любят китов

(Великобритания, США, 2012)

Все любят китов

5 отзывов

Голодный кролик атакует

нет отзывов

Шрамы

(Испания, 2011)

Шрамы

1 отзыв

Сначала любовь, потом свадьба

нет отзывов

Ловушка для невесты

(Великобритания, 2011)

Ловушка для невесты

2 отзыва

Что-то не так с Кевином

(Великобритания, США, 2010)

Что-то не так с Кевином

3 отзыва

Параллельные миры

(Франция, Канада, 2012)

Параллельные миры

4 отзыва

Давай, до свидания!

нет отзывов

Дети сексу не помеха

нет отзывов

Рыба моей мечты

(Великобритания, 2011)

Рыба моей мечты

2 отзыва

Экстрасенс

(Великобритания, 2011)

Экстрасенс

5 отзывов

Экипаж

(США, 2012)

Экипаж

2 отзыва

Ева: Искусственный разум

(Испания, Франция, 2011)

Ева: Искусственный разум

3 отзыва