Сентябрь 2017 г.
Драма, Комедия (Великобритания, 1997)
Gordon Comstock: Я уценен до трех пенсов!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Анатолий Новосельцев: Не бейте меня по голове, это моё больное место!
Людмила Прокофьевна: Это ваше пустое место!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Верочка: Пенсия на горизонте — и она туда же! Просто сексуальная революция!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Верочка: Людмила Прокофьевна, где вы набрались этой пошлости? Вы же виляете бёдрами, как непристойная женщина!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Верочка: Ну, понимаете, можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе ничего нет невозможного.
Людмила Прокофьевна: Вы думаете?
Верочка: Для человека. С интеллектом.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Анатолий Новосельцев: Просто вы заплакали — и как будто вы нормальная…И это меня потрясло…
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Людмила Прокофьевна: Вы утверждали, что я чёрствая!
Анатолий Новосельцев: Почему? Мягкая!
Людмила Прокофьевна: Бесчеловечная!
Анатолий Новосельцев: Человечная!
Людмила Прокофьевна: Бессердечная!
Анатолий Новосельцев: Сердечная!
Людмила Прокофьевна: Сухая!
Анатолий Новосельцев: Мокрая!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Людмила Прокофьевна: Почему вы всё время виляете? Что вы за человек? Я не могу вас раскусить!
Анатолий Новосельцев: Не надо меня кусать! Зачем раскусывать?
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Анатолий Новосельцев: А это Шура — симпатичная, но, к сожалению, активная. Когда-то её выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Анатолий Новосельцев: Лично я хожу на службу только потому, что она меня облагораживает.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Людмила Прокофьевна: Ничего не скажешь, вы настоящий современный мужчина!
Анатолий Новосельцев: Какое вы право имеете меня так оскорблять?!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1983)
Лев Евгеньевич Хоботов: Ты объясни, зачем тебе нужно, чтоб я у вас жил? Тебе что за радость?
Савва Игнатьевич Ефимов: Вот ведь, на всех языках говоришь, а по-русски не понимаешь. Живут не для радости, а для совести. Что ж делать, коль ты без нас пропадешь?
Лев Евгеньевич Хоботов: Но почему ты вбил себе в голову, что я пропаду?
Савва Игнатьевич Ефимов: Спроси у Аркадия. Я — за машиной. Пора тебя брать.
Август 2017 г.
Комедия, Мелодрама (Украина, 2008)
Ольга Николаевна: Иван Степаныч, у нас в Лондоне это называется аферизм
Иван Будько: А у нас это называется семейный подряд.
Комедия, Мелодрама (Украина, 2008)
Женя: Дед, ты что делаешь?
Иван Будько: Еще сам не знаю, Женёк. Будь начеку.
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Игорь: Ну поговори с ней, ты же ничем не рискуешь, в конце концов.
Лида: Я рискую осиротеть. Поговори лучше ты.
Игорь: Ты предпочитаешь овдоветь?
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Лида: Ох, Игорь. Примитивный ты человек. Людям нужны легенды.
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Изольда Тихоновна: В наше время художник не может работать стихийно. Надо знать, что увековечивать.
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Logoped: У вашей фефочки проблемы с фикцией.
Военный, Драма (СССР, 1973)
Титаренко: Новинка сезона! Арфы нет, возьмите бубен.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1984)
Лариса Евгеньевна: "Aбба", "Чингисхан", "Бони М"... Да, поздновато, конечно, а надо бы уточнить о чём поют, в смысле текста...
Виктор Петрович Фролов: А какой смысл? Сплошное "Ай лав ю"
Лариса Евгеньевна: Да? Один мой хороший знакомый, владеющий зарубежным языком, говорит, что не всё у них так безобидно. Кроме любви они поют и про власть денег, и, извиняюсь, про секс... Наш контингент может не так это понять!
Виктор Петрович Фролов: Да? А что тут понимать? Без языка-то не поймешь.
Лариса Евгеньевна: Да! Язык у нас, слава богу, в объёме школьной программы.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1984)
Муж: А я не умею есть то, что ты умеешь готовить!