Отзыв Fermalion о фильме «Игра Эндера»

Игра Эндера

Игра Эндера

Боевик, Научная фантастика (США, 2013)

Рейтинг IMDB: 6.6 (207 186 голосов)

Книга «Игра Эндера» обладает столь высоким экранизационным потенциалом, что я удивлен, что ее не экранизировали раньше.
Во-первых, в ней достаточно много простого и понятного экшена, настоящего голливуда — от мордобоев в душевых до зрелищных перестрелок в невесомости, не говоря уж о финальной битве, из которой сам Бог велел соорудить грандиозный джорджлукасовский или питерджексоновский эпик.
Во-вторых, композиционно ее сюжет весьма прост: никаких тебе сложных перипетий, никаких заигрываний с флэшбеками и флэшфорвардами. Одна линия, один герой и поступательное его развитие — словом, даже фанаты «Мстителей» и «Железного человека» разберутся, что к чему. (Здесь можно возразить, что, дескать, как же вторичная линия Локи и Демосфена, но ее, как показала нам экранизация, вполне можно вырезать всю целиком без потери смысла.)

«А как же подумать о душе?..»
Но есть и опасности, главная из которых заключается в том, что, несмотря на все это экшен-богатство с космодесантниками и бороздящими пространство звездолетами, книга в действительности совсем не о том.
Это история взросления — закалки характера, становления принципов. История о том, что слова «гуманизм» и «права человека» хорошо звучат только в тишине и спокойствии, когда небо не расчерчено инверсионными следами истребителей а земля не вздрагивает от ударов бомбардировщиков — и это совсем не те слова, которые нужно вспоминать, когда мир уже превратился в одну большую Хиросиму.

Как переложить эту размышленческую абстракцию на язык кино?
Пустить закадровый голос? Так его все равно никто никогда не слушает, а если видеорядом к нему идет красочная перестрелка с кучей спецэффектов — то и подавно.

Спасает ситуацию то, что Орсон Кард в своей книге говорит все эти сложные и неприятные, но правильные вещи очень простым и понятным языком. У него нет многослойных мыслей и тонкой игры ума, он просто говорит, как есть. Для книги это, может быть, отчасти и минус (простой язык и однозначность морали делают книгу слегка подростковой, лишая взрослого читателя эстетического удовольствия сыграть в по-настоящему тонкую игру), но фильму это однозначно на пользу: всего лишь следуйте первоисточнику максимально точно, и все у вас уложится — и в хронометраж, и в головы.

Странно было бы ожидать, что съемочная команда, фактически, управляемая самим Кардом, будет снимать иначе.
Итог закономерен: качественное, аккуратное переложение буквы в образ, и, коль уж скоро оригинал не утомлял двойными доньями, этическими амбивалентностями и прочей метафизикой, то и экранизация ими тоже не перегружена.

Характер Эндера развивается, парень растет, грубеет против воли и учится быть сволочью — все как по книге (ну, разве что только поменьше рефлексии на тему «я превращаюсь в Питера»).
Некоторые моменты обыграны слишком уж простовато, очевидно — например, в одной сцене звучит фраза: «не быть тебе командиром, сопляк, я тебе често отдавать не стану!», и уже на этом моменте становится совершенно понятно, что эта сценка ближе к концу фильма не только обязательно будет, но еще и будет подчеркнута красным цветом. И точно.

Это слегка упрощает фильм, «омолаживая» его целевую аудиторию — выпуклая мораль, четко проговоренная дидактика, лежащая на поверхности. В этом плане получилось даже еще более фактурно, чем в книге (но это закономерно).
Но это вовсе не плохо: фильм не только откровенно красив, но и откровенно правилен с идейной и моральной точек зрения.
Для искушенного читателя/зрителя, жаждущего более изысканной игры ума, будет простовато, но, как говорил Хемингуэй, правильные мысли не обязательно должны быть высказаны сложными словами.

Хранитель времени против Индианы Джонса
Ну и не могу не сказать пары слов об актерах — чисто в порядке лытдыбыра.

Эйса Баттерфилд (который Эндер), на мой взгляд, худоват, даже, я бы сказал, тощеват, что особенно бросается в глаза, когда он рядится в облегающий боевой комбинезон. Это как-то не вяжется с образом Последнего Спасителя Человечества, и картинка бы была пафоснее и сочнее, если бы актера слегка «подкачали» фотошопами (или чем там в кино качают).
Еще он временами (к счастью, очень изредка) бывает похож мимикой на Бенедикта Камбербэтча, и это тоже переводит его из статуса умного и красивого героя в разряд просто умного. Будем надеяться, мальчик с возрастом изменится внешне.
Зато он умеет играть, и ни разу за весь фильм мне, в целом, не увиделась никакая надуманность и нарочность. Настоящий Эндер Виггин, я полностью согласен. Верю.

Зачем тут нужен Гаррисон Форд, мне понять трудно — ну, разве что в качестве громкой фамилии для пиара фильма. Не могу сказать про Форда, как про актера, ничего хорошего или плохого (потому что не видел ни одного его фильма, лол), но слыхивал я, что он, дескать, фигура крупная.
Что крупная фигура может делать на очень вторичной, чуть ли не эпизодической роли?
Нет, его героя, Граффа, в сюжете предостаточно. Но все, что ему приходится делать — это говорить слова ртом. Все. Мимикой он не блещет, лицом не играет, даже, простите, не дерется ни с кем.
Это не косяк Форда, это просто роль такая — ко всему привыкшего и ничему не удивляющегося трщПолковника — и сыграть ее, как мне кажется, могло бы великое множество актеров, от Джека Николсона до Моргана Фримена. Да хоть Денни де Вито!
Но, видимо, это такое междусобойчиковое подмигивание фанатам этих... как его... Ну, там про галактику и добрых военов Света?

Даже Бен Кингсли (Мэйзер Ракхейм) понравился больше, хотя он еще более эпизодичен.
И не только татуировками понравился. От него прямо-таки исходит ощущение опасности — но при всем этом как-то так же интуитивно чувствуется, что он свой человек.
Адреналиногенный коктейль получается. Хотя, быть может, это просто у Кингсли внешность такая, что он даже в роли донельзя правильного и хорошего парня будет казаться кем-то — нет, даже чем-то — опасным.

Валентина — душка. Петра — зайка. Бонзо — мразь.
В общем, все на своих местах. Приятные актеры, удачные воплощения ролей.

* * *
И в итоге, когда мы выходим из кинозала, М. говорит мне полуутвердительно-полувопрошающе: «...но книжка еще лучше, да?».
А я затрудняюсь с ответом: не лучше. Но и ничуть не хуже. И даже не другая. Такая же самая.

И книга, и фильм «Игра Эндера» — одинаково хорошие произведения.
Я решительно не согласен с определением «гениальные» — просто очень хорошие.
Удачное сочетание действия и размышления — в фильме чуть больше первого, а в книге второго, но ни там, ни там нет никакого откровенного перекоса.

Экранизация «Игры Эндера» — это не дополнение, не продолжение и, упаси Боже, ни в коем случае не упрощение книги.
Это совершенно справедливая ее альтернатива, равноценная замена — так в непростой истории взаимоотношений литературы и кинематографа бывает нечасто.

Хорошо.

P. S. Позабавило: в книге Алаи шепчет Эндеру на ухо «шолом», а в фильме — «салам алейкум». Почувствуйте, кагрицца, разницу. Юдофобские шуточки оставляю на ваше домысление :-)

From.