Ловцы забытых голосовАниме, Драма (Япония, 2011) Режиссер: Синкай Макото
|
ivan2543
10 сентября 2014 г., 21:53
Фэнтези, снятое Макото Синкаем? Уже это внушило опасения — все-таки это не слишком характерный для этого мультпликатора жанр. Да еще и полнометражная лента с приключенческим сюжетом — справился ли с этим мастер медитативной драмы?
Ну, по крайней мере, получилось красиво. Что совершенное закономерно — качество картинки для Синкая всегда значило очень много. А фэнтезийный антураж позволяет разгуляться: психоделические пейзажи эпических масштабов представлены в ассортименте. Атмосфера тоже удалась — какой-то характерной для автора грустью, меланхолией.
Зрелищности этой ленте не занимать. А вот со всем остальным проблемы. Во-первых, очень хорошо заметно подражание классику фэнтезийного аниме — Хаяо Миядзаки. Принц-изгнанник, борющийся с чудовищем и встречающий в чужом краю подругу, огромные монстры мистического происхождения, даже одежда героев — все заставляет вспомнить «Принцессу Мононоке».
И здесь — вторая проблема. Все-таки Миядзаки оптимистичен — даже когда мрачен. Его герои борются и побеждают. Синкай снял аниме не о борьбе — напротив, о смирении, о неизбежности. Сама по себе идея о том, что смерть естественна и необратима, и нет смысла уничтожать себя мучительной скорбью по ушедшим, пытаясь вернуть потерянное навсегда — идея эта вполне трезвая. И хорошо отражает отношение к смерти в японской культуре — куда более спокойное и философское, чем в западной. Это-то и подводит режиссера — уж слишком заупокойным получился фильм. Он буквально переполнен каким-то торжественным декадансом — смерть в нем повсюду, все неизбежно идет к упадку, исчезая в конечном итоге навсегда. И, несмотря на то, что никакой визуальной мрачности на экране нет, в душу вползает тоска. Потому, что, несмотря на слова о возрождении и перерождении, перед зрителем торжествует смерть. Без патетики, без прикрас, без чернухи — смерть, как природная стихия.
Итог: красочное, но удивительно депрессивное аниме, которое не спасает даже навороченный приключенческий сюжет (избыточный, как по мне). В принципе, от Синкая ничего, кроме еще одного красочного гимна неумолимой судьбе, ожидать и не приходилось, но, играя на чужом поле, он совершил типичную ошибку новичков — слишком старался следовать канонам и классическим образцам жанра. В результате получился фильм, вполне достойный просмотра — но если здесь и есть откровения, то лишь в плане графических красот.
Комментарии
Написать комментарий-
Clickosoftsky 14 сентября 2014 г., 13:32
очень хорошо заметно подражание классику фэнтезийного аниме — Хаяо Миядзаки
В традиционной японской культуре подражание классику — не недостаток, а достоинство. Наверное, не следует подходить к этому с "европейскими" мерками:
он совершил типичную ошибку новичков — слишком старался следовать канонам и классическим образцам жанра
Это для нас ошибка, а для японцев всяческой хвалы достойно.
-
ivan2543 14 сентября 2014 г., 21:19
Ключевое слово - "традиционной". В аниме традиционно японского мало - оно вообще родилось как подражание Диснею. Не думаю, что аниме, снятое в 21 веке, можно рассматривать с позиций традиционной культуры.
До этой ленты Синкай снимал совершенно самобытные вещи, которые, хотя и совершенно не в моем вкусе, аналогов не имели принципиально, и это приходится признать. Этот фильм не сравнил с Миядзаки только тот, кто Миядзаки не смотрел...
Подражание классику в любой культуре похвально, когда оно продуктивно. А здесь я вижу подмену человечного, прогрессивного духа картин Миядзаки именно что традиционным для Японии фатализмом. В очень унылой форме. -
Clickosoftsky 14 сентября 2014 г., 23:00
Аниме "вообще" — возможно. Миядзаки же, например, советскую мультипликацию (рисованное кино) считал авторитетной и достойной подражания.
Не стоит путать понятия "традиционная культура" и "традиционное искусство", только и всего. -
ivan2543 15 сентября 2014 г., 00:26
Ну так опять же с советской. А аниме не может быть частью ни традиционной культуры, ни традиционного, тем более, искусства. О традиционном искусстве вообще речи идти не может, мультипликация вообще молодое искусство, а японская особенно, моложе западной. Какая уж тут традиционность, ее многие за искусство до сих пор не считают. С точки зрения современного обывателя, как ни печально, мультипликация - это внебрачное дитя кинематографа и графики, годное для забавления детей, не более. Только в Японии, к счастью, дела обстоят иначе. У нас же хуже, чем к мультикам, относятся только к комиксам.
Аниме - это часть глобальной культуры и современной культуры Японии. И западные подходы к нему вполне применимы, как и восточные. Традиционная японская культура - это только один из источников, породивших аниме. Остальные - Дисней, Голливуд, DC и Marvel, советские мультфильмы, легенды европейского средневековья, субкультура декаданса и наследующие ей молодежные субкультуры современности... да и не только они, даже глэм-рок, сделал свое дело, ибо весь J-Rock из него вышел. Недаром в большинстве аниме рок-н-ролльные саундтреки... В общем, судить об аниме с позиции западной культуры вполне возможно.
Подражание образцам - дело хорошее. Но проблема в том, что в "Ловцах забытых голосов" оно какое-то... беспомощное и топорное. Даже заставляет одно нехорошее слово на букву "П" (не матерное) вспомнить, но как-то не хотелось его в рецензии употреблять даже. Оно, конечно, не все так плохо, но близко к тому. К тому же, месседж этого переосмысления мне категорически не понравился...