Отзыв Zaraza о фильме «Пряности и страсти»

Пряности и страсти

Пряности и страсти

Комедия, Мелодрама (США, ОАЭ, Индия, 2014)

Рейтинг IMDB: 7.3 (66 866 голосов)

Хороший фильм, на просмотр которого не было жалко времени и который оставляет приятное послевкусие.

Сюжет. Семья индийских рестораторов пытается наладить свой бизнес во Франции

Плюсы. В первую очередь это отличная актерская игра. Отличный кастинг. Веришь каждому слову, веришь эмоциям. Переживала за игру индийцев, но и она была вполне на высоте. Но все лавры надо отдать, конечно, Хелен Миррен. Хоть она мне и кажется французской копией Мэрил Стрип, но все равно смотреть на нее невероятно приятно.

Симпатичная картинка. Цвета, костюмы, пейзажи - все радует глаз и успокаивает.
Сюжет в принципе не замысловат, но почему-то в целом фильм получился таким милым, что смотреть его не надоедает и не наскучивает.

Минусы.Во-первых, мне кажется, что многие затронутые темы как-то неглубоко раскрыты. Нет глубокого сопереживания героям не потому, что герои не нравятся, а потому что как-то все у них легко и просто. Происходят очень серьезные вещи в их жихни, а герои не слишком и страдают, не слишком и переживают. Легко отбрасывают любые переживания и тут же начинается счастливая картинка. Как будто немножко не хватает драмы в этой драме или немножко не хватает комедии в этой комедии.

А еще я как-то ожидала, что будет побольше про индийскую кухню. Я все ждала-ждала, что будет какое-то признание, покажут, как жители начали любить индийский ресторан, нахваливать его или как он тоже получает мишленовскую звезду, или хотя бы покажут приготовление одного блюда индийского или введут во второй ресторан какое-то индийское блюдо. А в фильме по сути показано так, что французская кухня явно круче и побеждает, а в индийской хорошего - только кучка специй.

Итого. Хороший, милый, красивый, позитивный фильм для семейного просмотра.

Ветка комментариев

Написать комментарий

все комментарии

  • 

    Фильм милый, но я не поняла, почему отдельные реплики звучат на французском. Имеется в виду, что все остальные на английском, даже если французы общаются между собой? 0_о
    Если бы всё было на английском, вопросов бы не возникло: ясно, что в "Семнадцати мгновениях весны" говорят по-русски, имея в виду немецкий, а в американском "Докторе Живаго" под английским языком имеют в виду русский, но эти редкие реплики отдельных выпендрежниц...

  • Да, тоже показалось странным)