Как назло СибирьКомедия (Германия, 2012) Режиссер: Huettner, Ralf В главных ролях: Deffert, Michael, Владимир Бурлаков, Йоахим Круль
|
panda007
7 января 2014 г., 19:16
Один из главных мифов о немцах гласит, что они деловиты, рациональны и не способны на высокие чувства. Если с первыми двумя пунктами немцы легко и охотно соглашаются, но с третьим нередко спорят. Сами себя они склонны считать романтичными и даже сентиментальными. Насколько это соответствует действительности, не берусь судить: со всеми знакомыми немцами меня связывают деловые или дружеские отношения, и повода проверить страстность их натуры у меня не было. Но фильмы же на пустом месте не берутся…
Итак, занудный и потрёпанный жизнью логистик (хороший актёр Йохаим Круль) откомандирован в далёкую Сибирь, куда, понятное дело, совсем не стремится. Здесь он встречается с Великим Русским Бардаком и с замечательными – простыми, открытыми и неунывающими людьми. Поняв, что навести порядок не удастся, и случайно чуть не нарушив торговые соглашения, он совсем уже было уезжает на родину, но скоропостижно влюбляется. И понеслось…
Фильм, собственно, о том, случайно или неслучайно в нашей жизни возникает любовь. И может она что-то изменить или нет. В общем и целом это милая романтическая комедия, но поскольку и мы, и немцы любим пофилософствовать, то и без этого не обошлось.
Российские исполнители главных ролей показались мне несколько однообразными, а вот эпизоды (Катя Риманн с немецкой стороны, Зоя Буряк с нашей) вышли очень симпатичными. Несколько портит фильм немного надуманный (все сцены с космонавтами) и приторный (слишком уж всё легко разрешается) финал. Но общее впечатление остаётся довольно приятное.
Забавно, что у главной героини есть прототип - шорская певица Чылтыс Таннагашева. Немецкий писатель Михаэль Эбмайер написал о ней роман «Холодные ключи», который и лёг в основу сценария. На русском он, похоже, так и не издан, но в сети выложен перевод.