Отзыв Justmariya о фильме «Всегда»

Всегда

Всегда

Боевик, Мелодрама (Южная Корея, 2011)

Рейтинг IMDB: 7.8 (6 840 голосов)

Посмотрено в рамках игры Мувибинго.Тур 2. Фильм, оригинальное название которого пишется иероглифами или вязью.

Если смотреть на этот фильм с позиции романтика, то он красивый и очень трогательный. Милая история любви слепой девушки и бывшего боксера. Симпатичные актеры, замечательно влившиеся в роль, без переигрывания.
Она; очаровывает своей жизнерадостной улыбкой и веселым характером. Несмотря на нелегкую жизнь в темноте и груз на совести, из-за которого эта участь по глупости кажется ей заслуженной. Девушка с красивой душой, которая также ценит то, что внутри, а не снаружи, на ощупь изучая мир и того, кто рядом.
Он; несет ношу прошлого, вновь находя себя в этой девушке, которую хочет защищить и сделать счастливой во что бы то ни стало. Даже если придется возвратиться к прошлому, подвергнуть себя риску, пробудить природные инстинкты злости, влезти в то, во что не следовало.
И все же он попытается сделать ее счастливой, позволить снова увидеть мир. Который она видела и без зрения. Душой, а не глазами.
Красивый финал, еще раз показывающий нам, что важны лишь чувства.

С точки зрения логика, этот фильм смахивает на индийский своими "неожиданными" поворотами сюжета. Из-за этого я потеряла большую часть интереса к самой истории, слишком много совпадений портят реалистичность. И красиво превратилось в банально.


Родители главной героини погибли в аварии, когда за рулем была она (разумеется еще зрячей). Именно за это она винила себя, считая, что заслужила слепоту. Причина аварии - засмотрелась на горящего мужчину, свешенного из окна, которого держал никто иной как гг, ее будуший бойфренд, который в то время работал на фирму по выбиванию денег. Именно увидев эту картину, она не смогла справиться с управлением. И ладно бы еще ничего, но этот висящий мужик ее увидел (ну подумаешь горит живьем и почти на волоске от падения) и даже запомнил. Разумеется гг понял, что виноват никто иной, как он и отправился во все тяжкие, и морально и на деле. Затем его убили, но конечно же не добили, оставив инвалидом. Но и тогда он из-за самовины и мысли, что испортит такой жизнь своей любимой не пытался связаться с ней, оставив ее с мыслями о своей смерти. Через 2 года они встретились в больнице, а затем и на улице, когда она наконец поняла, что это он.
Очень/очень мыльный сюжет, которому позавидует не один сериал. Он испортил впечатление от фильма своими поворотными клише и поэтому к финалу была только скука, вместо переживания.

Комментарии

Написать комментарий
  • 

    Я, как извращённый романтик, должен глянуть). Спасибо, в виш-виш.

  • О, я думаю труромантик может даже пустить слезу от трогательности.)

  • И наш эксперт по Корее поставила фильму высший балл).

  • Да, я очень люблю этот фильм! Пусть там есть банальность, но там есть и настоящие чувства, ответственность, нежность, романтика, верность, жертвенность... И мой любимый Со Чжи Соп там совсем настоящий, не приукрашенный, и не напомаженный, а такой как в жизни:)

  • И мой любимый Со Чжи Соп там совсем настоящий, не приукрашенный, и не напомаженный


    А обычно он напомаженный?
    Ну, про актерскую игру ничего отрицательного сказать не могу. Наоборот, красиво.

  • Ну, в дорамах, например, достаточно много грима на лицах, поэтому кажется, что корейцы белокожие, а не смуглые в желтизну, и даже румяные как европейцы.

  • А ты - не романтик?)

  • Частичный романтик, который однако перестает им быть, если сюжет напоминает санта-барбару. Не нравится мне когда слишком много совпадений.

  • Название пишется буквами. У корейцев не иероглифы, а буквы:)

  • Не палите контору)
    오직 그대만 - это буквы? о_о

  • Да, это буквы:))

  • Не знаю, тут написано, что есть в корейском иероглифы.

  • Нет, это уходящие в прошлое китайские иероглифы, которые использовались раньше часто. Сейчас все корейцы пользуются только буквами. Китайские иероглифы используют, насколько я знаю, только при выборе имён детям. Там есть какая-то особая традиция, но и она уходит в прошлое. Имена стали проще и часто звучат как обычные корейские слова. Например, Са Ран(любовь), А Рым(красота), Ши Вон(свежий)...

  • Как отличить буквы от иероглифов тогда у них?)

  • Для этого надо посмотреть структуру корейского алфавита, и то, как эти буквы друг с другом компануются в слоги. Тогда всё понятно станет.

  • Действительно, понятно)
    Это все интересно и одновременно жутко сложно. А мне так нравились иероглифы. А оказывается у них и буквы также выглядят.

  • Я бы не сказала, что корейский алфавит сложный. Вот китайские и японские иероглифы - это для меня тёмный лес. Хотя, возможно до тех пор, пока не начнёшь учить, всё кажется очень сложным:))

  • Вы корейский учили?

  • Ага, я в процессе:) Но уже попрактиковала его в Корее вполне успешно для первого уровня:))

  • Ну тогда понятно почему вам не сложно это все.)

  • Не знаю как японские, но китайские даже после начала изучения понятнее не становятся(( Чем больше знаешь, тем больше ставят в тупик(

  • Ну, не скажите, со временем они начинают запоминаться на ура, иногда можно и по 100 в день брать, если необходимо)

  • Значит у меня слишком плохая память)

  • Во всяком случае, в самом хорошем учебнике корейского языка на сегодняшний день про эти иероглифы даже не упоминается.

  • Надо было брать японский "Небо любви", у них то точно иероглифы)

  • Так это тема такая была в Мувибинго! Вот в чем дело! Тогда да, корейские фильмы для этой темы не подходят:))) Надо сказать Рэю:))

  • Эээ, нетушки.) И вообще мой куратор - Зараза)
    У простых смертных все закорючки, это иероглифы.)

  • Как же так!? Не нужно дезинформировать народ! А повышать образовательный уровень для всех полезно:)))

  • Дада, подтверждаю как простой смертный!)

  • Но для этой темы корейские фильмы - не брать!

  • расширим тему на хангыль)

  • Тогда ладно)

  • хыхы) вот это я понимаю, куратор вернулся и спас своего подопечного)