Терминатор 2: Судный деньБоевик, Научная фантастика (США, 1991) Режиссер: Джеймс Кэмерон В главных ролях: Джо Мортон, Роберт Патрик, Эдвард Ферлонг, Линда Хэмилтон, Арнольд Шварценеггер
|
masha-shamraeva
25 августа 2017 г., 17:15
Всё-таки полезно пересматривать фильмы, увиденные в детстве. Пошла на перезапуск "Терминатора 2" по ностальгическим соображениям - помнила только экшн, специэффекты и шуточки. А оказалось, что этот "самый крутой боевик всех времен" - история про женщину, Сару Коннор. О том, как тяжело спасать мир, когда тебе никто не верит, и трудно быть не только богом, но и матерью бога. Все внутренние монологи, звучащие в фильме, - Сары. И самый мощный из произнесенных вслух: "Вы, изобретатели, можете придумать водородную бомбу, вы можете создать только смерть, вам не понять, что такое - создавать жизнь, когда она растет внутри тебя". И самый смешной, что идеальный отец - робот, тоже её. И все кошмары про приближающийся апокалипсис. А еще Сара выглядит как обычная женщина. С морщинами, без мейкапа и пушапа, в отличие от современных вылизанных и оттюнингованных экшн-геронь.
Во вторую очередь это история про отношения матери и сына, пусть сын и Спаситель. В общем-то, вполне крапивинская: мальчик вместе с волшебным другом спасает маму из психушки, куда ее упекли злые дяди. При этом за ними охотится злой робот, но дружба всё побеждает. Но если мальчику замашки беспризорника и мелкого уголовника Крапивин бы простил, то от такой мамы («В человеческом организме сто пятнадцать костей, я сломала тебе всего лишь одну») был бы в ужасе.))
Ещё тут есть сентиментальные диалоги («Теперь я понимаю, почему вы, люди, плачете»), достоевщина — стоит ли жизнь одного изобретателя будущего человечества — и «ужас у холодильника»: Сара изменила будущее, войны не будет, и ее сын исчезнет. ИСЧЕЗНЕТ, блин.
А, ещё экшн, спецэффекты и шуточки, куда ж без них.)))
Какой смысл в перезапуске именно в 3D, я не поняла, и очень жаль, что фильм дублировали, а не пустили в одноголосом переводе Горчакова, например. Оригинального "Кам вит ми иф ю вонт ту лив" с австрийским акцентом очень не хватает.)))
Комментарии
Написать комментарий-
_Amnesia_ 26 июля 2020 г., 03:32
И перевод не тот, и даже сцену одну вырезали, не помню уже какую, но в кинотеатре удивлялись и возмущались целым рядом)
-
masha-shamraeva 26 июля 2020 г., 10:16
Я пару месяцев назад смотрела режиссерскую версию с вырезанными сценами (вернее, не столько смотрела, сколько показывала человеку, который Т2 вообще не видел), довольна как слон.))