Оригинальный слоган | The husband, the wife...or the bandit? |
Жанр | Детектив, Драма, Криминал |
Возрастной ценз | 16+ |
Рейтинг MPAA | PG-13 |
Хронометраж | 1 ч. 28 мин. |
Режиссер |
|
Премьера | 26 августа 1950 г. (В России — 2 ноября 2023 г.) |
Страна | Япония |
Бюджет | 250 000 $ |
Сценарий |
|
Продюсер |
|
- Кё Матико
-
Мифунэ Тосиро
Tajomaru -
Mori, Masayuki
Takehiro Kanazawa -
Симура Такаси
Woodcutter -
Куросава Акира
Режиссёр - Ueda, Kichijirô
-
Chiaki, Minoru
Priest -
Katô, Daisuke
Policeman
Содержание
Древняя Япония. В лесу изнасилована женщина, а её муж убит. Есть четыре точки зрения на это происшествие, у каждого из четырех свидетелей — своя. Каждая сторона проливает свет на случившееся, добавляя дополнительные детали.
Трейлер
Отзывы
-
hottary
13 октября 2022 г., 10:59Да разве люди когда-нибудь говорят правду? Человек даже себе не во всём признаётся, а не то что другим.
Посмотрела фильм с большим удовольствием : люблю я атмосферное японское кино . С чем я осталась после фильма? С непередаваемым послевкусием, которое умеет создать гений японского кинематографа - Акира Куросава. С невыясненными вопросами : кто врал и в чём, а кто говорил правду и на сколько, я так и не поняла. Склоняюсь, что более правдив был последний рассказчик - крестьянин. Ему , кроме украденного красивого кинжала, не за что особо бояться, остальные -заинтересованные стороны, на мой взгляд. Оригинально выстроен весь фильм. Одна и та же история рассказана разными людьми : двумя участниками, свидетелем и медиумом. Пересказывают её персонажи, укрывшиеся от чёрного дождя под крышей полуразрушенного Расёмона, пристанища темных элементов. Истории сильно отличаются, за исключением итога : убит самурай, его жена изнасилована. Нет шикарных нарядов, бедность во всем, кроме дождя природа особо не восхищает, во всем сквозит скупость изображения, да и сам фильм…
Читать дальшеДа разве люди когда-нибудь говорят правду? Человек даже себе не во всём признаётся, а не то что другим.
Посмотрела фильм с большим удовольствием : люблю я атмосферное японское кино . С чем я осталась после фильма? С непередаваемым послевкусием, которое умеет создать гений японского кинематографа - Акира Куросава. С невыясненными вопросами : кто врал и в чём, а кто говорил правду и на сколько, я так и не поняла. Склоняюсь, что более правдив был последний рассказчик - крестьянин. Ему , кроме украденного красивого кинжала, не за что особо бояться, остальные -заинтересованные стороны, на мой взгляд.
Оригинально выстроен весь фильм. Одна и та же история рассказана разными людьми : двумя участниками, свидетелем и медиумом. Пересказывают её персонажи, укрывшиеся от чёрного дождя под крышей полуразрушенного Расёмона, пристанища темных элементов. Истории сильно отличаются, за исключением итога : убит самурай, его жена изнасилована.
Нет шикарных нарядов, бедность во всем, кроме дождя природа особо не восхищает, во всем сквозит скупость изображения, да и сам фильм черно-белый. А оторваться от истории я не могла, она меня сразу подцепила на крючок.
Я знаю, что во время съемок Куросава использовал какие-то технические новшества, очень продвинутые для того времени. Для меня было важнее, что я не почувствовал, что фильм технически устарел!
Музыкальное сопровождение шикарное. Так по-японски переслушать "Болеро" Равеля! Просто браво композитору Фумио Хаясаки!
Все актеры сыграли отлично (попробовали бы они у Куросавы недоработать?!), даже хохочущий не к месту темпераментный разбойник - актер Тосиро Мифунэ. Особенно выделю крестьянина - Катидзиро Уэда и жену самурая - Матико Кё. Впечатляющая работа кинооператора.
Всё в мире лживо, всё ненадежно, ложь неотделима от правд, но последняя история с нищим дровосеком, который пожалел подкидыша, проливает в душу свет. Значит, не всё так плохо у людей, и есть надежда на доброту и сострадание.
-
Little_Dorrit
16 июля 2022 г., 12:19Когда я в своё время читала учебники по киноискусству, в тематике монтажа был такой момент про «Эффект Кулешова», если говорить буквально, то суть его вот в чём:
«Появление нового смысла от сопоставления зрителем содержания смонтированных непосредственно друг за другом двух отдельных сцен, каждая из которых при просмотре её без другой сцены не способна проявить такой смысл».
Если сказать проще, то от того каким именно образом будет смонтирована сцена, будет зависеть восприятие момента. Например, один и тот же момент можно подать и как комедию и как драму. Этот момент работает и в сценаристике, если мы используем принцип нескольких ненадёжных рассказчиков, то в один момент мы можем сопереживать героям, а в другой момент услышав информацию от другого лица – ненавидеть героев.
Здесь как раз весь сюжет построен на том, что люди собрались в разрушенном доме, спасаясь от непогоды. И вот пока они сидят, они рассказывают историю резонансного дела, которое не так давно произошло. И вот каждый рассказчик утверждает, что именно его рассказ более правдивый, чем…
Читать дальшеКогда я в своё время читала учебники по киноискусству, в тематике монтажа был такой момент про «Эффект Кулешова», если говорить буквально, то суть его вот в чём:
«Появление нового смысла от сопоставления зрителем содержания смонтированных непосредственно друг за другом двух отдельных сцен, каждая из которых при просмотре её без другой сцены не способна проявить такой смысл».
Если сказать проще, то от того каким именно образом будет смонтирована сцена, будет зависеть восприятие момента. Например, один и тот же момент можно подать и как комедию и как драму. Этот момент работает и в сценаристике, если мы используем принцип нескольких ненадёжных рассказчиков, то в один момент мы можем сопереживать героям, а в другой момент услышав информацию от другого лица – ненавидеть героев.
Здесь как раз весь сюжет построен на том, что люди собрались в разрушенном доме, спасаясь от непогоды. И вот пока они сидят, они рассказывают историю резонансного дела, которое не так давно произошло. И вот каждый рассказчик утверждает, что именно его рассказ более правдивый, чем у другого.
Мне этот фильм понравился как раз тем, что каждый зритель увидит здесь что-то своё и сам сделает оценку происходящего, в хорошем или в плохом контексте. А концовка как бы прямо намекает – в конце у каждого всё равно своя правда.
Просмотрено в рамках "Флэшмоб 2022" совет от masha-shamraeva
-
Mezhdu_Prochim
5 апреля 2019 г., 20:51Мое знакомство с Расёмоном начиналось болезненно: я была уверена, что фильм будет тяжелым, перегруженным, философским, заунывным. Такой, до которого еще дорасти нужно. Потом потихоньку знакомишься с Рюноскэ Акутагавой и понимаешь, что хоть японцы и космос, совсем другая планета, но подача сложной, долго осмысливаемой начинки подается в нарочито-простой упаковке. Потом случайно натыкаешься на факты о фильме(например, что вода в дождевой машине была подкрашена чернилами, чтобы не сливаться с декорациями. О, эта вода,этот дождь, все смывающий, очищающий, карающий),видишь кладовую до зала, решаешься и... не понимаешь, зачем было тянуть?! Внешне - очень простая история. Да и прием такой интересный - одно происшествие рассказано с разных точек зрения. Вот только каждый рассказчик хоть в чем-то врет. Казалось бы, зачем врать преступнику, который признается в убийстве. Почти все врут не для того, чтобы снять с себя вину за преступление, а чтобы выглядеть достойнее, чем есть на самом деле, выше. Даже случайный свидетель, который не имел, казалось бы, шкурного интереса, немного приврет. Но…
Читать дальшеМое знакомство с Расёмоном начиналось болезненно: я была уверена, что фильм будет тяжелым, перегруженным, философским, заунывным. Такой, до которого еще дорасти нужно. Потом потихоньку знакомишься с Рюноскэ Акутагавой и понимаешь, что хоть японцы и космос, совсем другая планета, но подача сложной, долго осмысливаемой начинки подается в нарочито-простой упаковке. Потом случайно натыкаешься на факты о фильме(например, что вода в дождевой машине была подкрашена чернилами, чтобы не сливаться с декорациями. О, эта вода,этот дождь, все смывающий, очищающий, карающий),видишь кладовую до зала, решаешься и... не понимаешь, зачем было тянуть?!
Внешне - очень простая история. Да и прием такой интересный - одно происшествие рассказано с разных точек зрения. Вот только каждый рассказчик хоть в чем-то врет. Казалось бы, зачем врать преступнику, который признается в убийстве. Почти все врут не для того, чтобы снять с себя вину за преступление, а чтобы выглядеть достойнее, чем есть на самом деле, выше. Даже случайный свидетель, который не имел, казалось бы, шкурного интереса, немного приврет. Но ему судьба дает шанс искупить свою вину, чем тот и воспользуется. Для него дождь закончится, выглянет солнце и будет новая страница.
Так разговоры о городских новостях раскрывают вопросы человечности, морали. Смотришь 1,5 часа, думаешь несколько дней, помнишь всегда. -
Mary-June
29 июня 2016 г., 16:40Да кто же говорит правду в этой истории? И почему люди лгут, притом что их ложь даже не выгораживает их, а наоборот?
Под сводом мрачных и весьма потрепанных ворот прячутся от дождя трое: крестьянин, монах и некий прохожий. Крестьянин и монах теряются в догадках: они оба выступали свидетелями по делу об убийстве самурая и никак не могут понять, что на самом деле случилось. Позже, правда, выяснится, что один из них знает больше, чем говорит, но и он со своим знанием все равно не может понять, почему так расходятся показания троих участников этого дела, один из которых вещает с того света и потому врать ему как будто нет никакого резона.
Фильм очень интересно построен. В настоящем - дождь, сумрак, трое случайных людей, объединенных укрытием от потоков воды. В их пересказах показаний разбойника, женщины и духа самурая - приятный лесной пейзаж, ан фоне которого происходит драма - новая в каждом из свидетельств.
Стоит ли отчаиваться, когда обнаруживаешь, что каждый человек так или иначе лжет? Или... -
Maple81
17 апреля 2019 г., 09:43Целиком и полностью верю, что фильм является классикой японского кинематографа, а, может, и мирового. Пишут, что такой прием как взгляд на одно и то же событие с разных точек зрения, когда мы видим несколько разных историй, режиссер применил впервые. Согласна, что тогда это была прекрасная находка, которая еще много раз эксплуатировалась и позднее. Правда, я так привыкла к поздним, уже куда более закрученным и интригующим вариациям, что эта для меня кажется довольно простой. Ведь по сути герои не пытались в корне изменить произошедшее событие, все они излагали приближенную к правде версию, только слегка приукрашивая свое собственное поведение, пряча неприглядные моменты и выводя на первый план более благородные. Разбойник не стыдится грабежа или убийства, но он не смог бы признаться, что умолял о чем-то женщину. Муж не смог противостоять разбойнику и защитить свою жену, для него это позор. Но он не стремиться смыть позор собственной кровью, для него достаточно, чтобы исчезли свидетели его униженного положения. Разбойник уйдет и пропадет в лесах, а жена должна убить себя. Жена же…
Читать дальшеЦеликом и полностью верю, что фильм является классикой японского кинематографа, а, может, и мирового. Пишут, что такой прием как взгляд на одно и то же событие с разных точек зрения, когда мы видим несколько разных историй, режиссер применил впервые. Согласна, что тогда это была прекрасная находка, которая еще много раз эксплуатировалась и позднее. Правда, я так привыкла к поздним, уже куда более закрученным и интригующим вариациям, что эта для меня кажется довольно простой. Ведь по сути герои не пытались в корне изменить произошедшее событие, все они излагали приближенную к правде версию, только слегка приукрашивая свое собственное поведение, пряча неприглядные моменты и выводя на первый план более благородные. Разбойник не стыдится грабежа или убийства, но он не смог бы признаться, что умолял о чем-то женщину. Муж не смог противостоять разбойнику и защитить свою жену, для него это позор. Но он не стремиться смыть позор собственной кровью, для него достаточно, чтобы исчезли свидетели его униженного положения. Разбойник уйдет и пропадет в лесах, а жена должна убить себя. Жена же чувствует уязвимость своего положения, у нее нет защитника, нет любимого человека. Она лишь вещь, переходящая от одного мужчины к другому по праву собственности. Поэтому она стремиться выбрать более сильного, ищет себе защиту. В ней нет верности своему мужу, но и в нем нет любви к ней.
Ни один в этой истории не повел себя гордо и благородно, как рассказывает нам случайный свидетель. Каждому есть чего стыдиться и что скрывать. Каждый защищал лишь себя, наплевав на других. Должно быть, это был сильный удар по самолюбию японцев, где так высоко ставилась и честь самурая, и послушание женщины. А эти благородные люди оказались ничуть не лучше самого разбойника, так они боялись смерти. И лишь неожиданная концовка дарит зрителю надежду, что не все еще потеряно в этой стране, что есть еще и самоотверженность, и благородство, и чистые порывы. Есть еще люди, которые могут ошибаться, но могут и признавать свои ошибки. -
Green_Mars
23 января 2018 г., 00:27Если бы не посоветовали, то сама бы никогда не посмотрела. Не люблю я старые, черно-белые фильмы. Да, здесь есть смысл, но фильм невероятно скучный. Очень много длинных затянутых моментов, но в этом и суть японцев - в неспешности и размеренности повествования. Фильм для гурманов, коим я не являюсь.
-
Shishkodryomov
21 декабря 2018 г., 11:35В детстве я посмотрел японский фильм "Легенда о Нараяме" и это произвело на меня столь неизгладимое впечатление, что до нынешних времен я довольно успешно японские фильмы не смотрел. И вот, сделал исключение для Акиры Куросавы и в общем-то зря. С тех пор ничего не изменилось и все эти кривляния на экране мне не кажутся убедительными. Правда, с тех пор я прочитал кучу японской литературы, которую действительно считаю занимающей определенное место в моей жизни. Читал и Рюноскэ Акутагаву, по рассказу которого снят данный фильм.
На протяжении всего просмотра меня не покидало ощущение, что все это шутка - никакой это не фильм, никакой Куросава это не снимал и "Расемон" не получал кучи всяких там премий. Определенно, до всего этого я не дорос. Ну и что, что 50-е годы, в то время уже снимались гениальнейшие фильмы, а это что, извините, за туземная пляска. Никакой менталитет не может оправдать того, что абсолютно все герои похожи на ненормальных, это так плохо играют или я чего-то все же не понимаю?
Впечатления, что все эти морды на экране умеют изысканно изъясняться, тоже нет. Тем…
Читать дальшеВ детстве я посмотрел японский фильм "Легенда о Нараяме" и это произвело на меня столь неизгладимое впечатление, что до нынешних времен я довольно успешно японские фильмы не смотрел. И вот, сделал исключение для Акиры Куросавы и в общем-то зря. С тех пор ничего не изменилось и все эти кривляния на экране мне не кажутся убедительными. Правда, с тех пор я прочитал кучу японской литературы, которую действительно считаю занимающей определенное место в моей жизни. Читал и Рюноскэ Акутагаву, по рассказу которого снят данный фильм.
На протяжении всего просмотра меня не покидало ощущение, что все это шутка - никакой это не фильм, никакой Куросава это не снимал и "Расемон" не получал кучи всяких там премий. Определенно, до всего этого я не дорос. Ну и что, что 50-е годы, в то время уже снимались гениальнейшие фильмы, а это что, извините, за туземная пляска. Никакой менталитет не может оправдать того, что абсолютно все герои похожи на ненормальных, это так плохо играют или я чего-то все же не понимаю?
Впечатления, что все эти морды на экране умеют изысканно изъясняться, тоже нет. Тем нелепей слышать длинную и убедительную речь из их уст. Сначала я пенял на перевод, но вскоре меня его насильственно лишили, кусок выпал и минут пять я просидел на субтитрах, наслаждаясь теми воплями, что выдаются за японскую речь. Да уж, лучше этого вообще не слышать. Музыка меня тоже убила целиком и полностью, я весь вчерашний вечер пытался понять - кто у кого содрал эту мелодию. Виной всему, наверное, то, что я не понимаю японских иероглифов, вдруг там что-то важное написали, а наши не перевели. В общем, завтра начну учить.
Из немногочисленных достоинств фильма - он очень недлинный, всего 1 час и 28 минут. Вся эта дикость и нелепость, а я был как бы и подготовлен, не дает совсем уж заскучать, поэтому пока вдоволь повозмущаешься и постучишь кулаками по столу - большая часть фильма пройдет. Нарисованные брови японских женщин вызывали у меня такое неудобство, что хотелось протянуть руку к экрану и стереть их. А еще, по ходу просмотра, я определил значение термина "ухаживание по-японски". Это когда вы хотите друг друга зарезать.
В итоге единственное действительно настоящее в "Расемоне", как я понял, это меч. Настоящий японский меч. То, что посмотрел в результате этот фильм, сие хорошо, потому что сейчас пойду и удалю все японские фильмы, которые собирался смотреть вообще когда-либо. Банзай, яме.
-
KittyYu
25 марта 2019 г., 20:25Очень, очень странный фильм. Японский детектив середины прошлого века - экзотическое блюдо на любителя. Я, конечно, уважаю размеренный и неспешный стиль жизни восточных народов, но в кинематографе он зачастую бывает неуместен. Когда в начале фильма в течении 15 минут не происходит вообще ничего, появляется сильное искушение закончить просмотр. Постепенно сюжет раскрывается, появляется движение, закручивается интрига, но затянутых сцен по-прежнему остается очень много. Герои стенают, рыдают, корчат страшные рожи, хохочут не к месту - все слишком наигранно и неестественно. Было ощущение, что я смотрю третьесортную пьеску в балаганном театре. В какой-то момент сюжет меня даже увлек, но финал вышел совершенно неуместным: при чем тут младенец и похищение кимоно? Если идея фильма обнажить лживую природу людей, то авторы перестарались в деталях, а по сути ничего не сказали. Понимаю, что негоже хулить классику, но лично мне фильм ничего не дал, и уж тем более удовольствия от просмотра.
Подробности
Альтернативные названия | Рашомон, 羅生門 |
Оператор |
|
Композитор |
|
Подборки
-
1001 фильм, который вы должны посмотреть за свою жизнь
991 фильм
-
Книжные экранизации
5656 фильмов
-
1000 величайших фильмов
1016 фильмов
-
Twist Ending - Фильмы в которых развязка меняет увиденное
140 фильмов
-
Экранизации японской литературы
344 фильма
-
Лауреаты премии Оскар в категории "Лучший фильм на иностранном языке".
66 фильмов