3 апреля 2015 г., 11:52 · Zaraza
|
Давайте обсудим, может у кого-то есть какие-то новые идеи игр, не адаптированных с ЛЛ, а совершенно новых)
Комментарии
892
Комментарии
892
Все, к которым нашла оригинал с сабами) Если нет такого, ищу хотя бы "одноголосный закадровый". Полный дубляж считаю убийцей-расчленителем))
Для изучающих у меня даже рецепт есть, как эффективней постигать через фильмы) Он муторноват, но прогресс того стоит.
Хочу рецепт! Хочу!Хочу!))))
Сабы выкачать файлом и перевести до просмотра. В идеале - незнакомые слова выучить. А смотреть потом без субтитров.
Способ по-хорошему нудный на стадиях раннего изучения, но действенный. И для выхода из состояний "все понимаю, сказать ни чо не могу" или "текст понимаю, речь - нет" - работает волшебным пенделем))
Так ты имеешь ввиду субтитры оригинальные, а не русские вообще? И игру предлагаешь с оригинальными субтитрами?
Игру про вообще, она не столько про сабы, сколько про реальный звук. А для изучения языка - оригинальные и переводить. Это принципиальный момент, тут не подойдет "просмотреть готовые". И равно также не подойдет оставлять включенными - "я ж не читаю, это на всякий случай")
Хм, думаю, что фильмов с корейскими субтитрами не найти(
Наверное не ко всем фильмам, но в принципе, подобрать приемлемое для практики - вполне реально, если есть хотя бы начальные корейский и английский.