3 апреля 2015 г., 11:52 · Zaraza

Давайте обсудим, может у кого-то есть какие-то новые идеи игр, не адаптированных с ЛЛ, а совершенно новых)

Комментарии
892

  • digita

    Все, к которым нашла оригинал с сабами) Если нет такого, ищу хотя бы "одноголосный закадровый". Полный дубляж считаю убийцей-расчленителем))

    Для изучающих у меня даже рецепт есть, как эффективней постигать через фильмы) Он муторноват, но прогресс того стоит.

    16 мая 2016 г., 14:54 · digita
  • silkglow

    Хочу рецепт! Хочу!Хочу!))))

    16 мая 2016 г., 20:43 · silkglow
  • digita

    Сабы выкачать файлом и перевести до просмотра. В идеале - незнакомые слова выучить. А смотреть потом без субтитров.

    Способ по-хорошему нудный на стадиях раннего изучения, но действенный. И для выхода из состояний "все понимаю, сказать ни чо не могу" или "текст понимаю, речь - нет" - работает волшебным пенделем))

    16 мая 2016 г., 22:36 · digita
  • silkglow

    Так ты имеешь ввиду субтитры оригинальные, а не русские вообще? И игру предлагаешь с оригинальными субтитрами?

    16 мая 2016 г., 22:58 · silkglow
  • digita

    Игру про вообще, она не столько про сабы, сколько про реальный звук. А для изучения языка - оригинальные и переводить. Это принципиальный момент, тут не подойдет "просмотреть готовые". И равно также не подойдет оставлять включенными - "я ж не читаю, это на всякий случай")

    16 мая 2016 г., 23:13 · digita
  • silkglow

    Хм, думаю, что фильмов с корейскими субтитрами не найти(

    16 мая 2016 г., 23:19 · silkglow
  • digita

    Наверное не ко всем фильмам, но в принципе, подобрать приемлемое для практики - вполне реально, если есть хотя бы начальные корейский и английский.

    17 мая 2016 г., 08:43 · digita
Фильтр