Как я понимаю, изначально в базе данных все названия фильмов были написаны на языке оригинала (английские - на английском языке, французские - на французском, и т.п.), однако русским и СССРным фильмам не повезло - их названия написаны транслитом. Это не смертельно, так как в конце концов редакторы-энтузиасты сделают все необходимые изменения, и названия фильмов, снятых в России, будут написаны по-русски. |
Ветка комментариев
Написать комментарий-
Удалось поменять название фильма на "Побег."
То есть с точкой после названия изменения принимаются, но ведь в правильном названии никаких точек и других лишних сущностей быть не должно...