Обсуждение фильма "Мисс Бабуля"
О Маль Сун — 74-летняя вдова, которая начинает понимать, что становится обузой для своей семьи. Бродя по улицам, она попадает в таинственную фотостудию, владелец которой утверждает, что ему подвластно запечатлеть момент расцвета молодости. Когда Маль Сун выходит из фотостудии, она загадочным образом возвращается в свой 20-летний возраст. Воспользовавшись возможностью, выпадающей раз в жизни, она меняет своё имя на О Ду Ри (в честь любимой актрисы Одри Хепберн) и решает использовать все преимущества молодости...
Комментарии
Написать комментарий-
Весёлая, задорная комедия с ноткой грусти и отличными песенками!
Корейцы, как и прежде, при просмотре одного фильма заставляют испытать богатую палитру эмоций - от хохота до слёз! Очень понравилась актёрская игра: никто не подкачал. А особенно понравилась Шим Ын Гён, у которой очень убедительно и смешно получилось изобразить манеры старушки. Самое то для хорошего настроения! -
Ну, почему у азиатов не может быть просто комедии?!) Всегда кто-нибудь оказывается при смерти)
Мне понравилось! Отличная комедия, забавные ситуации, симпатичные актеры.
Бабуля отжигала. Что молодухой, что старперкой. Здорово показан и переход бабули к молодой девушке. С ее энергетикой и характером совсем не растерялась: в певицей стала и молодого продюсера захомутала.
Музыка тоже ненавязчивая. Приятно было слушать.
Кстати, я как обычно не читал аннотацию. Для меня было неожиданностью, что бабуля превратится. Выбрал фильм исключительно из-за того, что Наташа кому-то его советовала, а у меня в памяти отложилось. Магия. Теперь и сам буду советовать открывателям корейского кино.
Один минус. Смотрел в озвучке. Столько матов и брани. Ужасно портило впечатление. Неужели в оригинале там тоже столько горячих словечек?
-
Ура-ура!:) Тебе же я тоже советовала вроде бы))
Я не помню, чтобы было много матов. Бабулькины ругательства переводили смешно:))
А ты с какой озвучкой смотрел?Какие там выражения в оригинале, не знаю, но могу предположить, что бабулька правда матершинница ещё та)
А вообще у корейцев самое ходовое ругательство звучит "Щибаль!"(ну, типа "б...ь"), только его и слышно обычно, а русские переводят его всем многообразием русского мата, к сожалению. -
Наверное. Там длинный список) Еще все впереди.
ГринТи вроде. Там было очень много матов и не всегда они были уместны, думаю, что там достаточно было черта.