Заслуженный артист РФ (1996). | |
Имя на английском | Anatoliy Rudakov (Анатолий Рудаков) |
Дата рождения | 24 июля 1950 г. |
Место рождения | Большое Ситно, Витебская область, СССР |
Дата смерти | 1 августа 2021 г. |
Место смерти | Санкт-Петербург, Россия |
Возраст | 71 |
Всего фильмов | 40 |
Карьера | Актёр |
- Отзыв о фильме «Не покидай…»
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Замечательный фильм-мюзикл, сказка-аллегория моего детства. Ребенком я воспринимала его как еще одну историю о принцах и принцессах с красивыми песнями. Повзрослев, оценила мастерство всех тех, благодаря кому эта сказка о жизни в СССР все-таки вышла на экраны. Удивительная, глубокая и такая правдивая, она была забыта на долгие годы, чтобы вновь вернуться уже в новом столетии. Что же такого крамольного в этом фильме? Действие происходит в королевстве Абидония (не от слова ли "обида" происходит название сего государства?). Правит там бывший кавалерийский полковник Теодор,заядлый лошадник и показушник. Мечта всей его жизни - заполучить соседского жеребца Милорда и сходить в ночное, до королевства ему дела нет. Под стать ему и супруга - королева Флора, безграмотная домоседка-матрона. К представителям королевской семьи также относятся принцесса Альбина и воспитанник королевы (он же ее племянник и сын покойных короля и королевы) Патрик. Принцесса избалованна, и внешне и внутренне больше похода на тетю, чем на мать, и всеми фибрами души жаждет вырваться на волю, потому что в родном…
Читать дальше- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Не покидай…»
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Фильм снят по мотивам произведения Уильяма Теккерея, но очень по мотивам. К концу 80-х советское кино достигло какой-то гнилостно-новой формы и это отражалось абсолютно на всем творениях того времени, хотя на фильм Нечаева в меньшей степени. Папа Буратино и Красной шапочки в очередной раз снял музыкальный шедевр, хотя он и не пользуется такой популярностью, как предыдущие. В детстве я всегда с замиранием сердца ждал первых титров его фильмов. "Красную шапочку", правда, не очень люблю. Люблю "Проданный смех".
В модной перестроечной манере "Не покидай" перенасыщена бунтарскими высказываниями и песнями, нестандартными, оригинальными и смешными. Толстый смешливый король (одна из лучших ролей Вячеслава Невинного) задает тон. Абсолютно все актеры на месте, даже Федосеева-Шукшина, к которой я абсолютно равнодушен, и главный герой - немой Патрик в своей неестественности очень для этой роли подходит.
Альберт Филозов в роли гадкого канцлера прекрасно показал себя в новом амплуа, а принцессу играет дочь Алисы Фрейндлих, ясно демонстрирующая отличие родителей и их детей. Шедевральный хит…
Читать дальше- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Мастер и Маргарита (сериал)»
Драма, Романтика (Россия, 2005)
Читать дальше…часть вторая: образная устремлённость экранно-литературных характеров…
…что касается однозначных и неоспоримых достоинств телевизионного творения Владимира Бортко — они видны абсолютно невооружённым зрительским испытующим оком. Актёры, задействованные в постановке, пускай и не отвечают целиком и полностью авторской, книжной версии булгаковского первоисточника, всё же способны вызывать неподдельное восхищение. По всецело понятным резонам — наиболее отчётливые, густые и пронзительные характеры у прозаика Булгакова вышли таковыми же и у постановщика Бортко. Дебоширские, бесовские козни свиты Воланда создают неизгладимое впечатление. Демон безводной пустыни Азазелло (…Александр Филиппенко…), регент-переводчик Коровьёв-Фагот (…Александр Абдулов…) и озорной шут, кот-оборотень Бегемот (…Александр Баширов…) не смогли оставить равнодушными зрителей «Мастера и Маргариты», так же, как это случилось и с читателями романа…
…Азазелло исполняет роль карающей длани при повелителе тьмы Воланде, безжалостно и символически, почти ритуально убивая чекистского…
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Мастер и Маргарита (сериал)»
Драма, Романтика (Россия, 2005)
Читать дальше…часть первая: мистико-демоническая притча на новый, телевизионный лад…
…перенос книги на экран, пусть даже и в телесериальной, заведомо более длительной и спокойной вариации, не в пример двухчасовой, насыщенной и именно потому почти всегда чрезмерно скомканной и скоротечной киноадаптации — поступок равно как сопряжённый с высокой степенью риска, так и весьма и очень ответственный. А уж если это экранизация наиболее кинематографичной булгаковской классики в виде «Мастера и Маргариты», все вышеозвученные опасности возрастают в степени практически невероятной. Именно потому режиссёр и сценарист Владимир Бортко предпочёл фривольной интерпретации метод побуквенного изложения материала первоисточника. Внося в текст романа лишь сравнительно небольшие личные корректировки. Такой метод оказался, к счастью, целиком оправдан. Ведь язык кино довольно решительно отличается от прозаического. Текст пишется как правило одним единственным автором, самолично. А кинематограф — явление коллективное и симбиотическое. Здесь сплетаются виденья сценариста, режиссёра,…