Имя на английском | Alfred Schnittke (Альфред Шнитке) |
Дата рождения | 24 ноября 1934 г. |
Место рождения | Энгельс, СССР |
Дата смерти | 3 августа 1998 г. |
Место смерти | Гамбург, Германия |
Возраст | 63 |
Всего фильмов | 68 |
Карьера | Композитор, Актёр |
- Отзыв о фильме «Мастер и Маргарита (сериал)»
Драма, Романтика (Россия, 2005)
Читать дальше…часть вторая: образная устремлённость экранно-литературных характеров…
…что касается однозначных и неоспоримых достоинств телевизионного творения Владимира Бортко — они видны абсолютно невооружённым зрительским испытующим оком. Актёры, задействованные в постановке, пускай и не отвечают целиком и полностью авторской, книжной версии булгаковского первоисточника, всё же способны вызывать неподдельное восхищение. По всецело понятным резонам — наиболее отчётливые, густые и пронзительные характеры у прозаика Булгакова вышли таковыми же и у постановщика Бортко. Дебоширские, бесовские козни свиты Воланда создают неизгладимое впечатление. Демон безводной пустыни Азазелло (…Александр Филиппенко…), регент-переводчик Коровьёв-Фагот (…Александр Абдулов…) и озорной шут, кот-оборотень Бегемот (…Александр Баширов…) не смогли оставить равнодушными зрителей «Мастера и Маргариты», так же, как это случилось и с читателями романа…
…Азазелло исполняет роль карающей длани при повелителе тьмы Воланде, безжалостно и символически, почти ритуально убивая чекистского…
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Экипаж»
Боевик, Драма (СССР, 1980)
Так получилось, что сперва смотрела ремейк, а потом исходник. Кажется, понимаю, почему фильм считался культовым. Только у меня ощущение, что я смотрела два фильма. Мелодраму из жизни летчиков (семьянин, бабник, муж стервы - у всех свои тараканы) и фильм-катастрофу (землетрясение, сель, обшивка треснула, все сейчас умрем, истерика на отходняке). Оба пронзительные, не всегда достоверные, цепляющие и при этом - абсолютно разные. Один другому - не пришей кобыле хвост. Такое ощущение, что по метражу требовалось сделать две серии, вот и гнали материал про счастье и несчастье в личной жизни, хотя для того, чтобы раскрыть характеры героев, потребовалось бы куда меньше сцен... Но черт с ней, с логикой и даже с затянутостью. Это хороший фильм
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Экипаж»
Боевик, Драма (СССР, 1980)
Читать дальше…живой роман страстей и катастрофа с ненаигранными эмоциями…
…в центре первой умозрительной части советской ленты «Экипаж» 1979-ого режиссёра-постановщика Александра Митты — личный командный состав отдельно взятого аэрофлотовского авиалайнера Ту-154. У командира экипажа Андрея Тимченко (…Георгий Жжёнов…) в наличии серьёзный кризис в отношениях со взрослой дочерью. Бортинженер Игорь Скворцов (…Леонид Филатов…) пребывает в мучительном затруднении выбора между двумя одновременно обхаживаемыми им барышнями, одна из которых — молоденькая стюардесса рекомого совместного борта по прозванию Тамара (…Александра Яковлева…). А тяжело вернувшийся в «большую» авиацию из пилотов сельскохозяйственного вертолётного парка второй пилот Валентин Ненароков (…Анатолий Васильев…) и вовсе претерпевает душевные муки развода и почасовые, чётко лимитированные во времени, душещипательные и трогательные встречи с предельно малолетним сыном Аликом, которого мать и бывшая гражданка Ненарокова (…Ирина Акулова…) учит теперь после разрыва называть родного отца просто «дядей»……
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Мастер и Маргарита (сериал)»
Драма, Романтика (Россия, 2005)
Читать дальше…часть первая: мистико-демоническая притча на новый, телевизионный лад…
…перенос книги на экран, пусть даже и в телесериальной, заведомо более длительной и спокойной вариации, не в пример двухчасовой, насыщенной и именно потому почти всегда чрезмерно скомканной и скоротечной киноадаптации — поступок равно как сопряжённый с высокой степенью риска, так и весьма и очень ответственный. А уж если это экранизация наиболее кинематографичной булгаковской классики в виде «Мастера и Маргариты», все вышеозвученные опасности возрастают в степени практически невероятной. Именно потому режиссёр и сценарист Владимир Бортко предпочёл фривольной интерпретации метод побуквенного изложения материала первоисточника. Внося в текст романа лишь сравнительно небольшие личные корректировки. Такой метод оказался, к счастью, целиком оправдан. Ведь язык кино довольно решительно отличается от прозаического. Текст пишется как правило одним единственным автором, самолично. А кинематограф — явление коллективное и симбиотическое. Здесь сплетаются виденья сценариста, режиссёра,…