Бобро поржаловать!Комедия, Романтика (Франция, 2008) Режиссер: Дэни Бун
|
Отзывы
-
Artafindushka
29 декабря 2015 г., 20:16Приятная, добрая комедия. Сюжет оказался знакомым: я смотрела итальянский ремейк "Бобро поржаловать", который называется Добро пожаловать на Юг. Очень многое (например, историю с инвалидным креслом, маменькиного сынка да и вообще весь сюжет в общем) итальянцы списали с французского фильма, только переместили в свой колорит. Не скажу, что у них получилось плохо, но французский вариант у итальянского явно выигрывает: герои, а особенно - главный герой, куда ярче и живее, а впечатления от них - позитивнее. И юмор во французском фильме показался милее и добрее.
Озвучка очень хорошая, но страшно представить, как же классно и смешно всё это звучит на языке оригинала... Даже жалеешь, что не знаешь французского. Но и без этого комедия кажется весьма забавной и остроумной.
ТТТ, тема "смешная, остроумная комедия".
Спасибо за совет Nikivar . -
silkglow
27 сентября 2014 г., 16:08
Добрая и забавная комедия! Лёгкая, солнечная, жизнеутверждающая!
Очень понравился и запомнился актёр и режиссёр этого фильма - Дэнни Бун. Неказистый, но талантливый и обаятельный!
Учитывая то, что персонажи говорят на неком французском диалекте, а главный герой их не понимает, то хочется отметить отличную работу переводчиков, которые постарались передать весь колорит наречия. -
Masha_Uralskaya
20 июня 2015 г., 14:53Проштрафившийся начальник почты, мечтающий о переезде на море, вынужден принять на себя руководство северным отделением. Место это воспринимается им как ссылка, но очень скоро становится по-настоящему родным.
Очень приятный фильм. Милый, душевный и добрый. В лучших традициях французских комедий: без пошлости, но с большим количеством чудаковатых и забавных персонажей.
Герои этой истории говорят на дичайшем языке. И поначалу, надо сказать, меня это довольно сильно раздражало. Но потом я привыкла и все стало совсем хорошо.
Сюжет довольно прост, особых поворотов в нем нет. Но зато есть много ненавязчивого французского юмора, от которого я уже успела отвыкнуть, но который мне по-прежнему нравится.
Немного сбивали два момента: узнаваемый голос Эдуарда Радзюкевича, дублировавшего главного героя и то, что второй главный герой - вылитый Александр Олешко. В остальном же, к актерам и дубляжу - никаких претензий. Это же надо так озвучить местный говорок - браво!А еще здесь хороший и не банальный финал. В 90% случаев фильмы подобного рода кончаются куда более приторно, но не правдоподобно.
-
depozitariy
26 декабря 2014 г., 17:19Хорошее, весёленькое кино, абсолютно неизведанные доселе мне актеры, приятно порадовали своей игрой. Момент, когда Филипп встал с инвалидного кресла, просто убил (в хорошем смысле). Но получить максимум удовольствия мне помешала озвучка((( Я смотрела на главного героя, а в голове моей все время всплывал образ Эдуарда Радзюкевича - это во первых, а во- вторых - этот странный диалект. Понятное дело, надо было передать колорит глубинки, но, как мне показалось, это было похоже скорее на дефект речи, особенно у этой симпатичной девушки
А еще все время напрягаешься, чтобы понять что там говорят, особенно сначала)
За совет спасибо silkglow -
lorikieriki
29 сентября 2014 г., 15:05Главный герой убедился, что на другом конце Франции живут такие же люди, как и он, а также отыскал новых друзей и смысл своей жизни.
Отличный веселый фильм, самое то, чтобы чудесно провести вечер. Непревзойденный французский юмор, прекрасные актеры, и, конечно, отдельного упоминания заслуживает превосходная работа переводчиков. -
ivan2543
27 января 2014 г., 21:23Первое время смущала основная тема комедии – взаимоотношения жителей разных районов страны. Смех над различиями в культуре и диалектах – очень опасная штука, здесь легко перейти границы доброго юмора. Но французская комедия есть вещь совершенно особенная, и Дани Бун прекрасно поддержал их репутацию, удержав тонкий баланс.
Главный герой, директор почтового отделения, отправляется на север Франции в многолетнюю командировку, в наказание за служебный подлог. Он и все его родственники в ужасе от этого: Север представляется им диким краем с суровым климатом, а тамошнее население – варварами. Однако выясняется, что, кроме диалекта, мало что отличает южан и северян. И более того, именно на Севере он начинает чувствовать себя на своем месте и находит настоящих друзей.
Фильм очень веселый, но при этом, ни на миг не скатывается в немотивированную абсурдную буффонаду, что часто случается с комедиями. Правдоподобие, к счастью, не принесено в жертву юмору.
Помимо шуток, в фильме есть вполне серьезные мысли. Многие препятствия, которые мешают нам жить – не снаружи, а в нашей душе. Стереотипы ли это, мешающие понять окружающих, или страх сказать правду близким людям – это внутренние проблемы нашей личности, и, чтобы преодолеть их, нужно осознать иллюзорность этих препятствий. Иногда для решения проблемы не хватает только смелости быть собой.
Отдельное спасибо «локализаторам» фильма, которым пришлось буквально выдумать диалект «ржиков», чтобы донести до русскоязычных зрителей специфический лингвистический юмор.
Итог: настоящая французская комедия – сделано на «отлично»!
-
nezabudochka
8 сентября 2014 г., 12:06Очаровательная и очень-очень душевная французская комедия. Место действия - маленький небольшой северный городок. История о том, что совершенно неожиданно можно найти друзей там где меньше всего ожидаешь. Теплый прием, замечательные отношения, добрые и ненавязчивые люди. Душа радуется, когда смотришь такие фильмы. Да и посмеяться есть с чего. Очень много милых и забавных ситуаций из жизни маленького городка и работников почты. Есть даже отчего всплакнуть в хорошем смысле этого слова. Побольше бы таких неожиданных открытий и замечательных фильмов, поднимающих настроение.
-
EvilSnowWhite
22 августа 2017 г., 19:27Казалось бы в фильме есть три главных фактора хорошего кино: Франция+Современность+Любимый актер. Но нет. Я снова осталась в меньшинстве и не поняла, что в этом фильме хорошего.
Первый час я пыталась, я правда, усиленно пыталась разобрать что говорят герои. То ли мне надо проверить голову, то ли проблема в переводчиках, но я понимала лишь 50% текста. Дальше мозг просто отключился и перестал вообще понимать что-либо.
ОДНА смешная шутка за весь фильм - это катастрофа.
Не понимаю, что-то я упустила, однозначно.
Спасибо silkglow за совет в игре ТТТ — Современная (после 2000х) французская комедия, легкая, воздушная, но со смыслом.
-
tulupoff
9 мая 2020 г., 22:30Эту комедию как-то показывали по каналу СТС и мне показалась интересной задумка построить юмор на языковых диалектах, ознакомиться так и не довелось, но вот решил снова обратиться к этому кино, поскольку часто стали попадаться фильмы в которых играет Кад Мерад. Готов поделиться впечатлениями от знакомства и новыми мыслями по этому поводу.
Повествовательный критерий. Филипп Абрамс, начальник почтового отделения на юге Франции в Салон-де-Прованс делает всё для того, чтобы быть переведённым по службе в Кассис, райский уголок близ Марселя. Однако все его старания и мечты идут крахом, когда за мелкое служебное нарушение он получает дисциплинарный перевод на два года в Берг на Севере, близ Дюнкерка. Для людей с Юга Франции, наполненных стереотипами, Север — это ужас, полярный регион, населённый грубыми существами, разговаривающими на непонятном языке. К своему великому изумлению, Филипп Абрамс обнаруживает там очаровательное место, тёплую команду, гостеприимных людей и приобретает новых друзей. Сценарием занимался режиссёр, актёр и Шоумен Дэни Бун. Он давно вынашивал идею высмеять стереотипы северян и южан друг о друге. И вот шанс представился, получилось хорошо. Юмор в фильме очень мягкий. Это не буффонада, как, например, комедии с Ришаром. Гэгов как таковых здесь практически нет, и все построено на культурных различиях и забавности местного произношения для уха уроженца юга Франции.
Визуальный критерий или как снято. Снято красиво, у оператора руки из правильного места растут, много красочных стоп-кадров можно нарезать для рабочего стола, работа с музыкой также порадовала, особенно как звучат колокола, но дань уважения Стиви Уандеру - это идеально легло в повествовательное пространство картины. Архитектурные сооружения также наполняют кадр содержанием, их монументальность чувствуется даже по ту сторону экрана. Темп развёртки повествования хороший, поскольку хорошая концентрация происходящего на десять минут хронометража. Посыл фильма совершенно прост, но важен - обманывать - плохо, даже когда это выгодно. Правда все равно победит. Нужно быть смелым в своих поступках, даже если последствия предвидеть невозможно.Актерская игра и последующая работа актёров дубляжа. Есть два варианта перевода - закадровый и дубляж. В закадровом сохранён дух оригинала, поскольку слышна ещё и изначально сыгранная, и лучше выстреливает шутка про Стиви Уондера (кто смотрел оба варианта, тот поймёт к чему я веду). Дубляж сделал упор на юмор, пренебрегая языковыми особенностями, за это картине часто прилетает от словесников. Как по мне, то оба варианта хороши, каждый имеет право на существование. Кад Мерад отлично сыграл роль Филиппа Абрамса! Оказывается, он очень неплохой комедийный актер. В этом фильме он просто прелесть: забавный страх Филиппа перед "крайним севером", попытки изобразить из себя строгого начальника, последующее братание с местными ребятами и совершенно фееричная сцена "Скажи алкоголю нет", над которой хочется ржать в голос каждый раз. Дэни Бун в роли Антуана смотрится замечательно: обаятельный, хотя и недотепистый парень, находящийся под опекой тираничной мамаши. Также у него есть своя арка развития, и с ней он справляется на ура. Остальные актеры также хороши - живые, естественные и действительно похожие на обычных жителей красивого северного городка. Что тоже немаловажно.
Вердиктируя. Настоящая французская комедия - милая, лиричная и очень забавная! Дэни Бун - просто молодец! Рекомендую к знакомству, есть о чем и на кого посмотреть. Добавлю в любимые. Всем здоровья, добра и приятного просмотра!