Ваня с 42-й улицы (1994)

Vanya on 42nd Street
Ваня с 42-й улицы

Рейтинг IMDB: 7.5 (3 676 голоса)

Жанр Драма, Романтика
Хронометраж 1 ч. 59 мин.
Режиссер Луи Маль
Премьера 13 сентября 1994 г.
Киностудия Channel Four Films
Страна США
Сценарий Андре Грегори, Дэвид Мэмет, Антон Чехов
Продюсер Bezahler, Alysse, Karp, Beverly, Фред Бернер
Оператор Деклан Куинн
Композитор Джошуа Редман

Рейтинг IMDB: 7.5 (3 676 голоса)

Содержание

Актёры захудалого театра на 42-й улице Нью-Йорка репетируют классическую пьесу Чехова «Дядя Ваня». Пьеса идёт последовательно, действие за действием, с небольшими перерывами, чтобы заменить реквизит и передохнуть. Недостаток костюмов, настоящей бутафории и декораций вскоре забывается.

Отзывы

  • 42 улица Нью-Йорка – не самое престижное место. Камера скользит по небогато одетой толпе, нищим, проституткам. Останавливается на лысом человеке, жующем гамбургер, женщине, выходящей из метро… Пока эти двое и еще десяток человек не входят в полуразрушенное, запущенное здание, которое оказывается театром. Кто-то говорит о своих делах, кто-то обсуждает последние новости, кто-то решил, пока все не собрались, прилечь на скамейке. Камера показывает сидящих за столом - пожилую женщину, вяжущую на спицах, и 40-45 летнего мужчину, жалующегося ей на жизнь. И только когда в диалоге проскальзывает слово: «няня», неожиданно понимаешь, что мы уже находимся внутри пьесы. И это старая няня разговаривает с доктором Астровым, а на скамейке спит сам Иван Петрович – дядя Ваня. Луи Маль решил поставить фильм о театре. Об искусстве актерской игры в чистом виде. Зритель становится свидетелем прогона пьесы Чехова без декораций, в современных костюмах, с реквизитом, на котором написано: «Я люблю NY». Но тем сильнее чудо преображения, перенесения в Россию конца 19 века. И уже Джулианну Мур воспринимаешь…

    Читать дальше
  • Двухчасовая читка пьесы. Нет, в прямом смысле слова - читка. Актеры уже выучили слова и пробуют интонации и совместную работу. Между актами - кефир. Возможно, идея интересная, но через час двадцать я сдалась. Скучно.

    Сильно портил впечатление одноголосый перевод. Когда поняла, что от текста пьесы сценарист не сильно отклонился, и следовательно, смысл речей ясен, попыталась "слушать глазами" лица актеров.

    Вот тут разочарование стало сильнее. Они все пустоглазые. Не искрят глаза, не передают эмоции. Соня (Брук Смит) еще как-то пыталась сверкать, но вяленько. Остальные актеры не понравились от слова "совсем".

    Кастинг, на мой взгляд, весьма странный. Дядя Ваня - ни рыба ни мясо, нелепый комик - почему??? где в этом образе потерянный и разочаровавшийся в жизни интеллигент? Астров... Астров... да тоже никакой. О нем сказать даже нечего. Дж.Мур в роли красавицы Елены - уже спорный типаж. А когда она лыбится, хочется выйти из себя и из зала. Уж насколько не люблю Мирошниченко, но ее Елена однозначно даст фору Джулианне. Кстати, ловила себя на мысли, что Мур в движениях…

    Читать дальше

Подборки

Еще 1 подборка