Отзывы о фильме «Ромео и Джульетта»

Ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта

Драма, Мелодрама (Великобритания, Италия, 1968)

Рейтинг IMDB: 7.6 (26 613 голосов)

Отзывы

  • Замечательный фильм, о котором я и не подозревала, что он сможет так меня увлечь. Великолепная режиссерская работа, в которой все смотрелось органично. И подбор актеров, и декорации, и постановка танцев и фехтования, и, самое главное, текст. Не было пустых раздражающих пауз, не было фрагментов действия, которые хочется перелистнуть, чтобы не тратить зря время. Даже танцы и пение, праздник в доме Капулетти, был отлично поставлен. С одной стороны, успели отразить традиционные праздничные забавы итальянцев, с другой зрителя постоянно держали в напряжении скрещивающиеся взгляды наших героев, их поиски друг друга среди остальных фигур.
    Каждый из актеров также был на своем месте. Миротворец Бенволио, неисправимый шутник Меркуцио, простоватая болтунья кормилица, чопорная и далекая от дочки синьора Капулетти, молодой, задиристый и гордый Тибальт, верный и сыгравший такую злую роль в судьбе хозяина Балтазар. И это я не говорю о главных героях, но даже каждый из второстепенных запомнился какой-то своей индивидуальной черточкой. Очень тонко выверено ключевое сражение, насмешки, которые постепенно переходят в оскорбления, воинственный запал, который переходит от игры в ловкость в настоящее озлобление и гнев. Молодая лихость, дурость, необходимость выплеснуть куда-то избыток силы, вот что движет обеими сторонами и приводит к результату, совсем ими не желаемому. Как малыши, резвящиеся с игрушкой и нечаянно сломавшие ее.
    После этого фильма, хотя произведение неоднократно экранизировалось, мне не хочется смотреть никакой другой вариант. Невозможно представить, что кто-то поставил пьесу еще лучше.

  • Когда книга - мохровая классика, то по ней снято, скорее всего, достаточно много фильмов. Кажется, экранизация Ф.Дзеффирелли "Ромео и Джульетты" была обречена на то, чтобы стать признанным эталоном переноса пьесы на экраны. Мне очень сложно выделить недостатки, причем, скорее, это будут "претензии" к первоисточнику и эпохе: слишком наивно, костюмы мужчин с этими цветными гульфиками - просто насмешка, слишком слащаво...
    В атмосферу поздне-средневековой Италии ныряешь сразу и без остатка: отличные декорации, красивые пейзажи, костюмы - услада глаз(кроме шутовских лосин у мужчин, ну что тут попишешь), музыка настолько атмосферна и в духе тех веков, что начинаешь верить в машину времени. Одно время я ходила на концерты местной группы "Возрождение", играющей средневековую музыку. Стиль очень похож. Но больше всего порадовала меня работа хореографа: и на званных вечерах, и в батальных сценах рисунок танца четко выверен и органичен. Можно ли забыть мореску на приеме у Капулетти или фехтовальное сражение Меркуцио и Тибальта? Впрочем, Меркуцио и Кормилица - мои главные фавориты. Они...очень живые. Беззумное воззвание к Мэб(невольно вспоминаешь теории, что Шекспир писал не о снах, а о наркотиках)в исполнении Меркуцио, трещетка-балаболка, но добрая душа Кормилица - непросто им было выделиться среди всей актерской труппы. Хороши все, все соответствуют своим персонажам. Главный плюс, что актеры по возрасту близки тем, в чью роль вживаются. Странно видеть в роли Джульетты 40летнюю матерую женщину с опытным взором. Здесь такой оплошности вы не найдете: кто должен быть юн - тот юн.
    Советский дубляж составлен из двух переводов. Видимо, для большего попадания артикуляции актеров в текст. А я по началу решила, что забыла текст известного перевода Пастернака. В первые полчаса привыкала к гиперболизированной игре, очень театрально, пафосно. Но со временем начинаешь понимать:уместно, хорошо, правильно.

  • Шикарнейшая экранизация бессмертной классики! Творчество Шекспира и само по себе великолепно, а когда оно столь мастерски воплощено в кинематографе - это просто восхитительно! В этом фильме прекрасно все: от музыки и декораций до актеров и их игры.
    Персонажи обаятельны все до одного. Такого красивого актерского состава я давно не видела. Юные влюбленные, словно нежные мотыльки, парят на волнах своих безмерных чувств, чтобы сгореть в пламени межсемейной вражды.
    Второстепенные персонажи тоже хороши - яркие, выразительные, запоминающиеся. Особо хочется отметить Меркуцио: он играет что-то среднее между безумцем и шутом, и играет блестяще - ода королеве Мэб, купание в фонтане и фехтовальный поединок с Тибальтом выше всяких похвал. Впрочем, у всех героев в этом фильме эмоции и страсти просто зашкаливают.
    Мне также понравились и костюмы: они немного странные (у мужчин даже чем-то напоминают шутовской наряд), но при этом очень интересные, необычные и нарядные.
    Текст пьесы Шекспира лаконично вложен в уста героев, если он и сокращен, то вполне уместно, но по крайней мере, не исковеркан и не перевран, чем часто грешат в наше время экранизации.
    В общем, если вы хотите увидеть лучшую классическую экранизацию "Ромео и Джульетты", обязательно посмотрите этот фильм. Не пугайтесь того, что он вышел в далеком 1968 году - в данном случае это скорее плюс.

  • Я не буду распинаться на тему сюжета - это скорее к поэме вопросы, а не к фильму. Фильм снят очень близко к тексту и, как по мне, является бОльшей классикой из миллиона экранизаций и вариаций на тему. Отдельный поклон озвучке (не знаю, единственная она или нет, но я говорю о старой, видимо, еще советской) - качественная, правильная, с подходящими ролям голосами.
    Что касается актеров, то я думаю, что найдутся люди, которые не смогут не согласиться, что Уайтинг похож на Зака Эфрона, либо наоборот, но не суть важно. Я не могла отделаться от этого ощущения на протяжении всего просмотра. А Оливия Хасси безумная красавица, конечно. Погуглив, нашла, что актрисе было 17 лет на момент съемок, но 14-летнюю Джульетту она сыграла отменно, плюс грим сделал свое дело.
    Теперь немного о качестве. Я осознанно понимаю, что снималось это 50 лет назад и, само собой, с историческим антуражем, но, черт возьми, эти штаны на парнях, мягко говоря, смущали порой (либо я слишком испорченный человек) - возможно так и ходили раньше, но можно же было жилеты актерам подлиннее сделать хотя бы. У девушек костюмы подобраны круто, особенно это заметно в начале фильма во время танцев. Музыке тоже стоит отдать должное - хотя мелодия обыгрывается почти всегда одна и та же, но очень душевно и в тему.
    И еще один момент, который, вероятно, является самым спорным - это сцена с обнаженным Уайтингом. Ну попка у чувака ничего. Как это выпустили на экраны я не представляю, особенно у нас (а выпускали ли у нас, кстати?), да и зачем вообще эта сцена так подана?
    Я более чем довольна потраченным не в пустую временем, музыка красивая, снято очень хорошо для того времени, актеры играют профессионально, но все же чего-то не хватило для вау-эффекта. Вероятно, дело в том, что привыкла к динамике на экране, а тут все-таки экранизация классики.

  • Я не представляю как эту историю, можно снять лучше.Совпало все. Место, актеры, режиссер, композитор. Практически дословный перенос пьесы. При этом юные актеры играют на полную катушку. Не представляю, как Дзеффирелли смог понять, что они смогут сыграть такой спектр эмоций. От наивной влюбленности то полного разочарования, а между этим и приступы ярости.
    Но мало главных героев. Второстепенные тоже не халтурят. Ужас Тибальта,смех кормилицы, гнев герцога. И все на фоне настоящего города. С костюмами, которые сначала вызывают улыбку, так они ярки и несуразны. А закрепляет все музыка, которая не уходит из ушей...