Carnicero - персоны

Zapata, Martín Zapata, Martín Колдовство, Тайна отца Амаро, El que habita las alturas
Zametzer, Johannes Zametzer, Johannes W, Die Stille vor Bach
Vera, Hernán Vera, Hernán La escondida, Дочь обмана, Иллюзия разъезжает в трамвае
Rizo, Nomar Rizo, Nomar The Sentimental Engine Slayer, Free Jolito, Hands of God
Хавьер Пинто Хавьер Пинто Javier Pinto Мечта Ивана, Китайская сказка, Нет мира для нечестивых
Pereyra, Rene Pereyra, Rene Кроваво-красный, Чудеса, Магия
Nieto, Práxedes Nieto, Práxedes Бумажный дом (сериал), Одинокие, Такси: Гора сокровищ
Muro, Venancio Muro, Venancio Gritos en la noche, A Ghentar si muore facile, El cálido verano del Sr. Rodríguez
Martínez, Jesús Martínez, Jesús Ando volando bajo, El diablo cabalga con la muerte, La edad de la violencia
Martinez, Esteban Martinez, Esteban Con alma tzetzal, El orden del caos no altera el producto, El reflejo del sátiro
Мариано Льоренте Мариано Льоренте Капитан Алатристе, Дежурная аптека (сериал), Принцессы
Linares, Pepe Linares, Pepe Шорох кубиков льда, Mauvaise fille, Cabeza de boi
Lara, Jose Manuel Lara, Jose Manuel La palmera, Dos Palmas: Arnold Taraborrelli
Lara, José Luis Lara, José Luis На следующий день я родился
Laguna, Emilio Laguna, Emilio ...иначе мы рассердимся, Палач, От сердца (сериал)
Hernández, Xose Luis Hernández, Xose Luis Как говорится (сериал), Пантера (сериал), La rosa de Guadalupe
García, Tito García, Tito Дежурная аптека (сериал), Алая буква, Наемник
Estrada, Jaime Estrada, Jaime Амазония (сериал), Лусия, Лусия, Сквозные ранения
Catalá, Paco Catalá, Paco Призраки Гойи, Лорка, смерть поэта (многосерийный), Дежурная аптека (сериал)
Bresciani, César Bresciani, César Hei de Vencer
Bresciani, Alejandro Bresciani, Alejandro Morir en San Hilario
Berra, Raúl Berra, Raúl Con el más puro amor
Berra, Martín Berra, Martín El espacio de las apariencias, El perseguidor, Posadas