|
Agus, Gianni
Фигаро здесь, Фигаро там, Фашистский вожак, Uno strano tipo |
|
|
|
|
Vinciarelli, Lucio
Свет моих очей, Сыворотка тщеславия, McomeJimmy |
|
|
|
|
Пьеро Вида
Piero Vida
Ностальгия, Двадцатый век, Кроваво-красное |
|
|
|
|
Sereys, Jacques
Затухающий огонек, Приключения молодого Индианы Джонса (сериал), Шум в сердце |
|
|
|
|
Riondino, David
Ночь святого Лаврентия, Илона приходит с дождем, La cattedra |
|
|
|
|
Porelli, Giuseppe
Donatella, Жандарм из Сен-Тропе, Дон Камиллo - монсеньор |
|
|
|
|
Мауро Пировано
Mauro Pirovano
Билет на поезд, Baciati dallamore, Dio vede e provvede |
|
|
|
|
Pizzirani, Giulio
Дом со смеющимися окнами, Dancing Paradise, Jazz Band |
|
|
|
|
Pagnani, Gino
Дверь во тьму (сериал), Суббота, воскресенье и пятница, Continuavano a chiamarli... er più e er meno |
|
|
|
|
Merendoni, Camilo
Bu-Bu-Settete...! |
|
|
|
|
Lodahl, Peter
Juan |
|
|
|
|
Giagas, Dimitris
I monaxia stin poiisi tou Jacques Prevert |
|
|
|
|
Giaffreda, Maurilio
Цезарь должен умереть |
|
|
|
|
Риккардо Гарроне
Riccardo Garrone
Сладкая жизнь, Две публичные клизмы, Ругантино |
|
|
|
|
Furlai, Armando
Гордость и предубеждение (многосерийный), Rose rosse per Angelica, Eravamo sette vedove |
|
|
|
|
Паоло Феррари
Paolo Ferrari
Парень с обложки, Отвези меня домой, Кемпинг |
|
|
|
|
Ferrara, Ranieri
Дом на краю кладбища, Lambizioso |
|
|
|
|
Ferrara, Pino
Тайна Санта-Виттории, Имперская Венера, Don Giovanni in Sicilia |
|
|
|
|
Эннио Фантастикини
Ennio Fantastichini
Вишенка на новогоднем торте, Наполеон (многосерийный), Морская фиалка |
|
|
|
|
Уго Фангареджи
Ugo Fangareggi
Жандарм на отдыхе, И корабль плывет, Две публичные клизмы |
|
|
|
|
Умберто Д'Орси
Umberto D'Orsi
Четверг, Великолепный авантюрист, Beatrice Cenci |
|
|
|
|
Colangeli, Giorgio
Друг семьи, Нечестная конкуренция, Хлорка |
|
|
|
|
Carnabuci, Piero
I 3 aquilotti, Il corsaro nero, Kif Tebbi |
|
|
|
|
Campanini, Carlo
Без ума от оперы, Hanno rubato un tram, Uno strano tipo |
|
|
|
|
Bianchi, Luciano
Дом со смеющимися окнами, Мазурка барона, святой девы и фигового дерева, Passi furtivi in una notte boia |
|
|
|