Tabernero - персоны

Álvarez, Ángel Álvarez, Ángel Мания величия, Палач, Одиннадцатый час (сериал)
Villarías, Carlos Villarías, Carlos Decameron Nights, Задержите рассвет, El secreto de Juan Palomo
Vilaginés, Pere Vilaginés, Pere El somni de Maureen
Vera, Horacio Vera, Horacio Cerramos a las dos, En español se dice abismo, En pacto de hombres
Vera, Hernán Vera, Hernán La escondida, Дочь обмана, Иллюзия разъезжает в трамвае
Requena, Manuel Requena, Manuel Мистер Аркадин, Goyescas, Domingo de carnaval
Quilez, Ricardo Quilez, Ricardo La verbena de la Paloma
Montoto, Vicente Montoto, Vicente Nena, Rafael, Un café de ollos verdes
Hurtado, Casimiro Hurtado, Casimiro Surcos, Calabuch, Cinco lobitos
Guitián, Manuel Guitián, Manuel Смерть велосипедиста, Кармен из Ронды, Calabuch
Grasso, Giovanni Grasso, Giovanni Рюи Блас: Опасное сходство, Noi vivi, Бенгази
Garasa, Ángel Garasa, Ángel El jorobado, La leyenda del bandido, OK Cleopatra
Deus, Beni Deus, Beni La patrulla, Cita imposible, El astronauta
Delgado, Alfonso Delgado, Alfonso Консул Содома, El doble más quince, Мул
Caso, Pascual Caso, Pascual Soldados de plomo
Osca, Paco Osca, Paco Одинокие, Bazar Viena, El aire de un crimen
Cruz, Roberto Cruz, Roberto Сократ, Сад наслаждений, Дикая семейка Торнберри (сериал)
Cortés, Pep Cortés, Pep Дежурная аптека (сериал), Лучшее во мне, Шум моря
Caro, José Caro, José Че: Часть первая. Аргентинец, Crossing Frontiers, Kabo & Platon
Caro, Ildefonso Caro, Ildefonso Tierra de rastrojos
Caro, Ignacio A. Caro, Ignacio A. Carne de horca, La historia de un duro, Sortilegio
Calvo, Rafael Luis Calvo, Rafael Luis Счастливый побег, El fenómeno, Los pianos mecánicos
Briones, Félix Briones, Félix Я был священником округа, Surcos, Fantasmas en la casa
Borrás, Jaime Borrás, Jaime Aquel viejo molino, Diego Corrientes, Don Álvaro o la fuerza del sino
Borrás, Enrique Borrás, Enrique Los castigadores, Mingo y Aníbal en la mansión embrujada, Rapsodia de sangre
  • 1
  • 2