…краткая энциклопедия любви…
…Хилари О’Нил, бедная, безработная, весьма миловидная и очень общительная, двадцати трёх лет от роду девушка с волосами цвета тёмной меди живёт в бедном квартале безымянного американского населённого пункта. Застав своего мужчину в постели с другой девушкой, героиня реагирует целиком и полностью однозначно и переселяется обратно к своей матери. Через какое-то время по объявлению в прессе находится и подработка — приватной медсестрой. И, как выяснится впоследствии, не простой, а паллиативной медицинской помощи. Пациентом и работодателем оказывается двадцативосьмилетний Виктор Геддис — тяжело больной лейкемией, неприлично состоятельный единственный сын адвоката-тяжеловеса и гениальный эрудит с энциклопедической памятью. Кандидат, ко всему прочему, наук по изобразительным искусствам, последние пять лет работающий над соответствующей докторской диссертацией. По результатам личного собеседования (…их диалог — «Почему вы меня наняли, у меня самая короткая юбка, да? Вообще-то, нет. Была претендентка с юбкой и покороче, но она не была в школе старостой!» — прекрасен безо всяких скидок на…) персонаж Кэмпбелла Скотта мгновенно влюбляется в очаровательную героиню Джулии Робертс. Которая, после некоторых, обязательных для прекрасной половины человечества, чувственных метаний и душевных сомнений отвечает на его чувства полной взаимностью. Ослеплённый красотой, заботой и нежностью Хилари, Виктор решается на смертельную авантюру и первую маленькую ложь ради большой любви — отказаться от полного курса химиотерапии в угоду совместного загородного проживания с не знающей о таком безответственном безрассудстве возлюбленной. Идиллия романтических взаимоотношений прерывается завершением кратковременной ремиссии. Дабы продлить чудесные и пылкие взаимоотношения (…и — да, фрагмент с открытием ошалевшим Виктором в ванной комнате мест обитания баночек и пузырёчков со всевозможными девичьими средствами поднятия градуса привлекательности вкупе с развешенными по бельевым верёвкам тончайших кружев дамскими пеньюарами, ожидаемо провоцирует весёлый и задорный зрительский смех…) главгерой берётся скрытно употреблять регулярные дозы морфина…
…в «Умереть молодым» 1991-ого режиссёр Джоэл Шумахер выступил в не очень свойственном для него амплуа. Лента — не криминальная драма или психологический триллер. А безо всякой иронии сладкая и тёплая любовная мелодрама. С самого начала картина настраивает зрителя на добрый мотив — яркие краски, детский смех, лёгкие гармоничные музыкальные зарисовки заслуженного голливудского композитора Джеймса Ньютона Ховарда. Предельно стандартный, если не банальный сюжет — сиделка и пациент взаимно влюбились — компенсируется с огромным запасом качеством актёрской игры. Здесь она выше любых похвал…
…Кэмпбелл Скотт исполнил роль Виктора Геддиса, не стесняясь показать героя израненным, отчаявшимся, лишённым сил и надежды, наполненным горем до краёв. Сыграть тяжелобольного до подобной степени филигранно и точно, идеально практически настолько, насколько это может сделать не умирающий от болезни человек — большая удача и огромный труд. Отчаянные, исполненные душераздирающей тоски и молящие о помощи взгляды Виктора, загнанного в угол собственным умирающим телом, попросту пронизывают зрителей насквозь. С таким усилением, что слёзы прекрасной половины зрительской аудитории случатся в процессе просмотра всенепременно…
…но сколь бы не был отличным мужской образ в «Умереть молодым», главная роль здесь безусловно женская. Персонаж Хилари О’Нил у Джулии Робертс — натурально, господи прости, ветхозаветный грех соблазнения во плоти. Абсолютно лишённая «правильной» красоты мордашка, вызывает не просто симпатию, а цельный шквал всех возможных оттенков чувств от непроизвольного умиления до жгучего желания. Хилари тут — юная девушка в немного вульгарном, коротком алом платье. Она же — медсестра, исполненная чуткой нежности, неземного терпения и бесконечного сострадания. Но более всего она — та самая, любимая и единственная женщина с пронзительным и невыразимо прекрасным взором карих глаз. Готовая пережить вместе со своим возлюбленным любые лишения, отчаянье и боль. И стать для него по настоящему родной и близкой. Такой, которой он никогда не знал, но в которой всегда нуждался…
…в сумме своих составляющих «Умереть молодым», конечно же, о Жизни и Любви. Именно с заглавных. Оно о краткости и сиюминутности бытия и скоротечности его моментов. О безоговорочной самоотдаче. О том, как он и она проходят весь путь от лёгкого отторжения малознакомых друг другу людей до трогательных любовных извинений за мелкие бытовые неувязки. О том, как мало в сущности нам отведено времени на настоящие, избавленные от рутины повседневности, чувства. И том, как нужно эти краткие моменты драгоценной любовной близости оберегать. Как необходимо за них бороться. И о том, как выйти из, казалась бы, безнадёжной битвы с двумя извечными врагами истинных чувств — смертью и временем — если и не победителями, то уж никак не побеждёнными…
P.S. …дубляж и перевод, конечно, как всегда «прекрасны». В ходе первого сцены свидания-собеседования Виктор в оригинале нервно шутит. Дескать, вторая часть конкурса на занятие вакансии будет происходить «внизу». В некоем, как следует догадаться зрителю, скрытом от посторонних глаз и нежелательных свидетелей месте. С некоторым, как и следует ожидать, насильственно-сексуальным, односторонним, гхм, процессом. И когда напряжённая Хилари, не вполне понимая шутку, реагирует в ответ крайне настороженно и едва не бросается в панику, Виктор со смущением извиняется и сообщает, что неудачная острота была всего лишь icebreaker’ом. Данный термин не имеет прямого аналога в русской речи. Это такой определённый вид шутки, которая, дословно «…должна сломать первый лёд при знакомстве…». Перевести оное как «ледокол» — это, честно говоря, уметь нужно. Без помощников, как в классике говорилось, уже не обойтись…