Шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. | |
Имя на английском | Astrid Lindgren |
Дата рождения | 14 ноября 1907 г. |
Место рождения | Виммербю, Швеция |
Дата смерти | 28 января 2002 г. |
Место смерти | Стокгольм, Швеция |
Возраст | 94 |
Всего фильмов | 17 |
Карьера | Сценарист, Актриса |
- Отзыв о фильме «Ронья, дочь разбойника»
Драма, Приключения (Норвегия, Швеция, 1984)
"Я должна выкричаться, не то взорвусь! Ты слышишь весну?" Идеальная экранизация моей любимой книги Линдгрен.
Говорю так не из-за "синдрома утенка" - он мне не свойственен, и многое из того, что любила в детстве, не могу сейчас слушать/смотреть без фейспалмов.
Этот фильм объективно хорош: актерская игра (особенно хочется отметить детей), операторская работа, атмосфера - всё на высоте.
Детская вариация на тему Джульетты и Ромео в двух соперничающих бандах фэнтезийных разбойников. Увлекательная, интересная, трогательная история с отличной главной героиней - боевой, смелой и шустрой девчонкой, дочерью главаря разбойников, но при этом честной и доброй. Приключения - сказочные и не только, опасности, дружба, любовь - родственная и не только. Учитывая тематику, удивительно, как Линдгрен и авторам экранизации удалось соблюсти баланс - с одной стороны, разбойники не забавные авантюристы, они неотесанные, грубые и грязные, с другой, это не натуралистичные фильмы для взрослых о средневековье.
В детстве я смотрела сокращенную версию двухчасового фильма. Часть сцен пошла под…
Читать дальше- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Малыш и Карлсон»
Анимация, Комедия (СССР, 1968)
Карлсон из мультфильма, без всяких сомнений, наш человек. Он советский, российский, русский. Группа советских мультипликаторов под руководством Бориса Степанцева (снял также "Вовку в Тридевятом царстве", "Щелкунчик", "Петя и Красная Шапочка" и т. д.) умудрилась создать принципиально свой образ Карлсона, который отличался не только от оригинала, созданного величайшей сказочницей всех времен Астрид Линдгрен, но и от нашего варианта книги в переводе Лилианны Лунгиной. Нужно ли говорить, что востребованность мультфильма огромная, его любят, цитируют и постоянно пересматривают. Помните "Я мужчина в самом расцвете сил!", "На шею не дави", "А мы тут все плюшками балуемся" и т. д. (эти постоянные "и т. д." предполагают очень много). Не меньшей популярностью пользуется книга, сотни раз переизданная, до дыр многими зачитанная.
У себя на родине, в Швеции, Карлсон не только пользуется гораздо меньшей популярностью, но и имеет совершенно иной характер. Смотревшие шведско-немецкий мультфильм 2002 года смогут подтвердить, что шведы видят Карсона совершенно иным, практически гномом, он гораздо…
Читать дальше- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка