Отзывы на фильмы Димитара Маринова без оценки

Димитар Маринов
Имя на английском Dimiter Marinov
Дата рождения 6 октября 1964 г.
Место рождения София, Народная республика Болгария (Болгария)
Возраст 60
Карьера Актёр
  • Зеленая книга Отзыв о фильме «Зеленая книга»

    Биография, Драма (США, 2018)

    …оскароносная пропаганда всечеловеческих добродетелей…

    …во второй половине 1962-ого года мелкий итало-американский мафиози Тони Валлелонга (…Вигго Мортенсен…) нанимается единовременно персональным шофёром, телохранителем и «специалистом по связям с общественностью» к тогда уже именитому классическом и джазовому пианисту Дону Ширли (…Махершала Али…). В предстоящем двухмесячном путешествии-турне присутствует один забавный и узкий момент: Дон — негр, а маршрут следования проложен по самому югу США. То есть, по территории, населённой и поныне исключительно расистскими и крайне расово нетерпимыми потомками конфедератов-южан…

    …никаких сомнений в том, что коллективное преодоление препятствий, возникающих у дуэта в ходе этой дорожной авантюры, сплотят, объединят и сблизят двух предстоящих друзей у зрителей быть не должно и не может. Да, они максимально не похожи друг на друга вплоть до социального положения, уровня культурного развития и цвета кожи. Да, поначалу отношения тормозит обоюдная подозрительность и недопонимание. Но именно на этих контрастах взаимопроникающего духовно-нравственного и попросту межличностного общения и равностороннего обогащения выстраивается фундамент настоящего, крепкого и глубокого дружеского чувства…

    …ну и, естественно, невозможно обойти вниманием ещё один магистральный мотив ленты — этническую и межнациональную дискриминацию. Законы расовой сегрегации, печально известные «закатные» — исключительно для проживания белого народонаселения — города, отдельные и раздельные кафетерии, гостиницы и магазины для светло и темнокожего населения, всё это и привело в том числе к созданию не только данного фильма, но и к появлению в Штатах так называемой «Зелёной книги» — печатавшегося до 66-ого года прошлого столетия путеводителя для чёрных туристов по безопасным для них местам в родном государстве. И ведь, как водится, насколько хуже и безобразнее ведёт себя подавляющее большинство, настолько же ярче выглядят его отдельные вдохновенные индивидуумы. В подобной парадигме, творение Питера Джона Фаррелли (…старшего из двух братьев-кинорежиссёров Фарелли; известных в первую очередь другими своими «дорожными приключениями» — фарсовой комедией 94-ого «Тупой и еще тупее» и её продолжением, снятом в 2014-ом…) — отличная, бодрящая и в самом хорошем из пониманий простоватая ода людским добродетелям и общечеловеческой доброте. Серьёзных разоблачений ждать, конечно же, не нужно. «…Книга» — мастерский фельетон, усердно и невинно подлизывающийся к вам, словно ручная и тёплая домашняя кошечка. Подобная лесть и ласка обезоруживает и делает сознательное сопротивление уже чем-то вроде нелепой и глуповатой прихоти. И в результате таких воздействий зритель не сможет не проникнуться согласием с тем, что откровенность, прямота и чистосердечие непременно восторжествуют над узколобостью, злонравием и предубеждениями…

    …на персоналиях главных героев следует остановиться отдельно. Оба фигуранта — Тони и Дон — имеют исключительно реальные прототипы. Персонаж Мортенсена — слепок с Фрэнка Энтони Валлелонга старшего. Настоящего гангстера, трудившегося в прославленном нью-йоркском ночном клубе Копакабана, открытом ещё в сороковых исключительно на деньги и для потребностей местной мафии. Али же сыграл предельно всамделишного Дональда Уолбриджа Ширли — виртуозного исполнителя классической фортепьянной музыки и автора альбомов экспериментального джаза. Валлелонга был также известен под кличкой «Lip». Весьма спорно переведённой в прокате как «Болтун». Хотя данное прозвище, конечно же, на самом-то и скорее всего — это «Губа». Но в определениях тут запутались не только дубляжисты-переводчики, но и сами сценаристы-создатели. Внимательный зритель имеет шансы по ходу просмотра самостоятельно узнать историю возникновения данного прозвания и принять решение о правильности и адекватности подобной лингвистической конверсии…

    …«Зелёная книга» — редкий сегодня для американского кинематографа пример. Фактически — пришелец из прошлого. Из той давно миновавшей поры, когда летние блокбастеры и комедийные мелодрамы не приходилось впитывать, вооружившись поисковой строкой Википедии и всеми сыскными ресурсами корпорации Google. Это кино совсем несовременное не только по форме и наполнению, а в первую очередь — по идее и исполнению. С шелковистым и мягким, не перегруженным бесконечными смыслами счастливым концом. С бережно и заботливо причёсанными и подровненными, прилаженными уголками. Простой и понятной, в меру фантастической и самую малость волшебной сказочностью. В которой Вигго Мортенсен и Махершал Али играют удивительно органично, и даже — чуточку прекрасно. Позволяя зрителю не столько поверить во всамделишность и взаимность их дружеской любви и искренней привязанности, сколько самим ощутить себя участниками этой гениально обыкновенной и безупречной в своей простоте кино-новеллы о настоящей близости дружбы…