Карьера | Актриса |
- Отзыв о фильме «Трудности перевода»
Драма, Комедия (Япония, США, 2003)
- А почему они вместо "р" говорят "л"? - Для смеха. У них юмор такой. Мы им не кажемся смешными, а веселиться же надо.
Немолодой актёр Боб (Билл Мюррей) приезжает в Токио по работе - сняться в рекламе японского виски. Несмотря на чужой язык и на то, что в незнакомой среде он чувствует себя не комфортно, всё-таки выполняет свою работу и остаётся в Токио чуть дольше, чем планировалось. Может быть причиной тому стал семизначный гонорар, может, причина в его нежелании возвращаться домой к уже порядком поднадоевшей жене и детям. Двадцать пять лет супружеской жизни дают о себе знать. Муж и жена стали как будто чужими друг другу. Больше нет взаимопонимания, общих интересов, даже не о чем толком поговорить. Дома - чужой, здесь - чужой.
Ощущает себя белой вороной везде, куда бы ни пошёл. Молодая девушка Шарлотта (Скарлетт Йоханссон) уже два года замужем за фотографом. Его работа предполагает командировки туда-сюда - она за…
Читать дальше- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Трудности перевода»
Драма, Комедия (Япония, США, 2003)
Такие фильмы снимают для того, чтобы люди теряли время в безнадёжном ожидании чуда.
И я ждала, когда же начнутся те самые трудности перевода, весёлые и нелепые ситуации между людьми, говорящими на разных языках. А получила скучнющую историю двух европейцев, мотающихся по клубам Токио. Чушь на постном масле. Зацепиться не за что.- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
- Отзыв о фильме «Трудности перевода»
Драма, Комедия (Япония, США, 2003)
Сначала фильм вообще не впечатлил. Сделан и снят хорошо. Очень хорошо показаны собственно сами Трудности перевода. Хорошая игра актеров. А потом... очень приятное послевкусие. Очень приятное. Даже не знаю чем.
Спасибо Watchdog за флешмоб-рекомендацию!- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка