|
Außenhändler
Außenhändler
Nelken in Aspik, |
|
|
|
|
Pförtner im Hotel
Pförtner im Hotel
Mensch, mein Papa...!, |
|
|
|
|
Vater im Krankenhaus
Vater im Krankenhaus
Einfach Blumen aufs Dach, |
|
|
|
|
Kaiser Maximilian
Kaiser Maximilian
Götz von Berlichingen, |
|
|
|
|
Fuh
Fuh
Ninah's Dowry, |
|
|
|
|
Schwarzer Gérard
Schwarzer Gérard
Охотники в прериях Мексики |
|
|
|
|
Geierschnabel
Geierschnabel
Охотники в прериях Мексики, |
|
|
|
|
Private McGoun
Private McGoun
Вождь Белое Перо |
|
|
|
|
First Secretary of Party Committee
First Secretary of Party Committee
Повторная свадьба |
|
|
|
|
Thug
Thug
Планета Ка-Пэкс, Миссис Даутфайр, Бриллиантовый полицейский |
|
|
|
|
Chernov
Chernov
Как я обсуждал... (мою сексуальную жизнь), Враг народа - Бухарин, Даже не думай! |
|
|
|
|
Intellectual
Intellectual
Даже не думай!, Boy in a Bathtub, Хард-рок зомби |
|
|
|
|
Drug Lab Guard
Drug Lab Guard
Даже не думай! |
|
|
|
|
Feldman
Feldman
Чокнутый, Только любовь, Алкион (сериал) |
|
|
|
|
Young Man in the Washroom
Young Man in the Washroom
Даже не думай! |
|
|
|
|
The Southerner
The Southerner
Даже не думай! |
|
|
|
|
Zurab
Zurab
Даже не думай! |
|
|
|
|
Zhora the Big
Zhora the Big
Даже не думай! |
|
|
|
|
Hotel Waiter
Hotel Waiter
Французский поцелуй, Агата, Svitati |
|
|
|
|
The Chemist
The Chemist
Мрачная тень, Ночные воришки, Курьер |
|
|
|