|
Томас дел Эстал
Бумажные птицы, Бьютифул, Не бойся |
|
|
|
|
Sá, Sandro
Conexão Brasil |
|
|
|
|
Рикарду де Са
Ricardo de Sá
How to Draw a Perfect Circle, Клубника с сахаром: Фильм, Ад, или Хранение пула |
|
|
|
|
Герман де Силва
Germán de Silva
Дикие истории, Анита, Доза |
|
|
|
|
Magallanes, Jesús
Mujer Azteca conoce a Corruptrix, Reliquia, Sr. Justicia |
|
|
|
|
Антонио де ла Торре
Antonio de la Torre
Ночной администратор (многосерийный), Возвращение, Моя большая испанская семья |
|
|
|
|
hijo, Fernando
Okey, Mister Pancho, Escuela para suegras, Médico de guardia |
|
|
|
|
Frémont, Pierre
Les animaux sauvages |
|
|
|
|
Frutos, Alberto
Cándida |
|
|
|
|
Carvalho, Genésio
В полночь я возьму твою душу, A Mulher Que Inventou o Amor, Jecão... Um Fofoqueiro no Céu |
|
|
|
|
Andrés, Ángel
Дежурная аптека (сериал), Tango, Brujas mágicas |
|
|
|
|
Silva, Sonny
Dr. Curry |
|
|
|
|
Silva, Cid Leite
O Cangaceiro, Tico-Tico no Fubá, Candinho |
|
|
|
|
Silva, Celso Antônio
Kabbalah |
|
|
|
|
Correa, Gabriel
Девять королев, Паленые деньги, Diario para un cuento |
|
|
|
|
Condito, Pascual
Не смотри вниз, Аргентинский дог, El fotógrafo |
|
|
|
|
Хавьер Коль
Javier Coll
Разомкнутые объятия, Дежурная аптека (сериал), Алый мыс (сериал) |
|
|
|
|
Coira, Jorge
Я знаю, кто ты (сериал), Видагу Палас (многосерийный), Иерро (сериал) |
|
|
|
|
Coira, Garo
El paraguas |
|
|
|
|
Chavez, Jose
Доктор Хаус (сериал), Роман с камнем, Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид |
|
|
|
|
Cernuda, Alfredo
Дежурная аптека (сериал), Hijos de papá, La loca historia de los tres mosqueteros |
|
|
|
|
Cavalcanti, Deni
Meu Homem, Meu Amante, O Atleta Sexual, O Campineiro, Garotão Para Madames |
|
|
|
|
Cavalcanti, César
O Escorpião Escarlate, Roleta Russa, A Doce Mulher Amada |
|
|
|
|
Catalá, Paco
Призраки Гойи, Лорка, смерть поэта (многосерийный), Дежурная аптека (сериал) |
|
|
|
|
Castro, Roger
Вкус средиземного моря, Барселона, нейтральный город (сериал), Felipe y Letizia |
|
|
|